主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太後書 4:22
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
伏願主與汝靈常偕、聖寵被汝之身、
新标点和合本
愿主与你的灵同在!愿恩惠常与你们同在!
和合本2010(上帝版-简体)
愿主与你的灵同在!愿恩惠与你们同在!
和合本2010(神版-简体)
愿主与你的灵同在!愿恩惠与你们同在!
当代译本
愿主与你的灵同在!愿恩典与你们同在!
圣经新译本
主与你同在。愿恩惠与你们同在。
中文标准译本
愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在!
新標點和合本
願主與你的靈同在!願恩惠常與你們同在!
和合本2010(上帝版-繁體)
願主與你的靈同在!願恩惠與你們同在!
和合本2010(神版-繁體)
願主與你的靈同在!願恩惠與你們同在!
當代譯本
願主與你的靈同在!願恩典與你們同在!
聖經新譯本
主與你同在。願恩惠與你們同在。
呂振中譯本
願主與你的靈同在!願恩惠與你們同在!
中文標準譯本
願主與你的靈同在。願恩典與你們同在!
文理和合譯本
願主偕爾靈、恩偕爾曹焉、
文理委辦譯本
願主耶穌基督堅爾心志、爾得恩寵、我所願矣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主耶穌基督、常在爾心、願恩寵偕爾眾、阿們、
New International Version
The Lord be with your spirit. Grace be with you all.
New International Reader's Version
May the Lord be with your spirit. May God’s grace be with you all.
English Standard Version
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
New Living Translation
May the Lord be with your spirit. And may his grace be with all of you.
Christian Standard Bible
The Lord be with your spirit. Grace be with you all.
New American Standard Bible
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
New King James Version
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
American Standard Version
The Lord be with thy spirit. Grace be with you.
Holman Christian Standard Bible
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
King James Version
The Lord Jesus Christ[ be] with thy spirit. Grace[ be] with you. Amen.<[ The second[ epistle] unto Timotheus, ordained the first bishop of the church of the Ephesians, was written from Rome, when Paul was brought before Nero the second time.]>
New English Translation
The Lord be with your spirit. Grace be with you.
World English Bible
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
交叉引用
腓利門書 1:25
伏願主耶穌之聖寵、恆寓爾心。
加拉太書 6:18
但願吾主耶穌基督之聖寵、常佑兄弟之神魂、心焉祝之。
歌羅西書 4:18
我葆樂親筆祝爾平安。請恆念吾之縲絏願恩寵常與爾偕、心焉祝之。
羅馬書 1:7
用特致書於天主所眷、而蒙召成聖之羅馬同人曰:伏願吾父天主、及吾主耶穌基督、降爾聖寵、錫爾平安。
啟示錄 22:21
願主耶穌之寵佑、常與諸聖相俱、心焉祝之!
馬太福音 28:20
凡予所諭於爾者、爾亦當教之共守。予日與爾俱、迄於世末。』
彼得前書 5:14
彼此宜以純愛之吻禮、互相請安。願凡宗基督者享受康寧、心焉祝之。
以弗所書 6:24
願凡愛吾主耶穌基督始終不渝者、咸蒙恩寵、源源不絕、心焉祝之。
羅馬書 16:20
願平安之天主、速將沙殫紛糜於爾等之足下!更願吾主耶穌基督之聖寵、恆與爾偕!
哥林多前書 16:23
願主耶穌基督之聖寵、與爾等同在。
提摩太前書 6:21
人固有鶩於博覽、而昧於真道者焉。
哥林多後書 13:14
伏願吾主耶穌基督之恩佑、天主之愛德、以及聖神之靈感、與爾眾俱、以欣以頌。