<< 2 Timothy 4 10 >>

本节经文

  • American Standard Version
    for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • 新标点和合本
    因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 和合本2010(上帝版)
    因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 和合本2010(神版)
    因为底马贪爱现今的世界,已经离弃我,往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;
  • 当代译本
    因为底马贪爱世界,离弃我跑到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了挞马太,
  • 圣经新译本
    因为底马贪爱现今的世界,就离弃我到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了达马太。
  • 中文标准译本
    因为迪马斯爱上了现今的世代,就离弃我到帖撒罗尼迦去了;克勒斯克到加拉太去,提多到达尔马提亚去了,
  • 新標點和合本
    因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 和合本2010(上帝版)
    因為底馬貪愛現今的世界,已經離棄我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 和合本2010(神版)
    因為底馬貪愛現今的世界,已經離棄我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;
  • 當代譯本
    因為底馬貪愛世界,離棄我跑到帖撒羅尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了撻馬太,
  • 聖經新譯本
    因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我到帖撒羅尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了達馬太。
  • 呂振中譯本
    因為底馬貪愛現今世,撇棄了我,往帖撒羅尼迦去,革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去,
  • 中文標準譯本
    因為迪馬斯愛上了現今的世代,就離棄我到帖撒羅尼迦去了;克勒斯克到加拉太去,提多到達爾馬提亞去了,
  • 文理和合譯本
    蓋底馬慕斯世而棄我、往帖撒羅尼迦、革勒士往加拉太、提多往撻馬太、
  • 文理委辦譯本
    底馬溺於世故而遺我、彼往帖撒羅尼迦、革勒士適加拉太、提多至撻馬太、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    底瑪慕悅此世、因而離我、往帖撒羅尼加、革勒先往加拉太、提多往達瑪太、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    代馬士不能忘情於斯世、已離我而赴德颯洛尼矣。格肋森則往加拉西亞、提多亦赴達爾馬西亞。
  • New International Version
    for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
  • New International Reader's Version
    Demas has deserted me. He has gone to Thessalonica. He left me because he loved this world. Crescens has gone to Galatia. Titus has gone to Dalmatia.
  • English Standard Version
    For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New Living Translation
    Demas has deserted me because he loves the things of this life and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus has gone to Dalmatia.
  • Christian Standard Bible
    because Demas has deserted me, since he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New American Standard Bible
    for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • New King James Version
    for Demas has forsaken me, having loved this present world, and has departed for Thessalonica— Crescens for Galatia, Titus for Dalmatia.
  • Holman Christian Standard Bible
    for Demas has deserted me, because he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • King James Version
    For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
  • New English Translation
    For Demas deserted me, since he loved the present age, and he went to Thessalonica. Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.
  • World English Bible
    for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia; and Titus to Dalmatia.

交叉引用

  • 1John 2:15-16
  • 2 Timothy 1 15
    This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
  • Acts 16:6
    And they went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden of the Holy Spirit to speak the word in Asia;
  • 2 Timothy 4 16
    At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.
  • Acts 17:1
    Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews:
  • Luke 14:26-27
    If any man cometh unto me, and hateth not his own father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple.
  • Philemon 1:24
    and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow- workers.
  • 1 John 5 4-1 John 5 5
    For whatsoever is begotten of God overcometh the world: and this is the victory that hath overcome the world, even our faith.And who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
  • Titus 1:4
    to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
  • 2 Corinthians 7 6
    Nevertheless he that comforteth the lowly, even God, comforted us by the coming of Titus;
  • Colossians 4:14-15
    Luke, the beloved physician, and Demas salute you.Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
  • 2 Corinthians 2 13
    I had no relief for my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.
  • Philippians 2:21
    For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.
  • 1 Timothy 6 10
    For the love of money is a root of all kinds of evil: which some reaching after have been led astray from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.
  • 2 Corinthians 8 16
    But thanks be to God, who putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.
  • Acts 17:11
    Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, examining the scriptures daily, whether these things were so.
  • 2 Corinthians 8 6
    Insomuch that we exhorted Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
  • Matthew 26:56
    But all this is come to pass, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples left him, and fled.
  • Luke 17:32
    Remember Lot’s wife.
  • Luke 14:33
    So therefore whosoever he be of you that renounceth not all that he hath, he cannot be my disciple.
  • Acts 13:13
    Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem.
  • Acts 15:38
    But Paul thought not good to take with them him who withdrew from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
  • Luke 16:13
    No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
  • Galatians 2:1-3
    Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain.But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
  • 2 Peter 2 15
    forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the hire of wrong- doing;
  • Acts 17:13
    But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.
  • 1 Timothy 6 17
    Charge them that are rich in this present world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy;
  • Luke 9:61-62
    And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
  • Galatians 1:2
    and all the brethren that are with me, unto the churches of Galatia:
  • Acts 18:23
    And having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples.