主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太後書 3:7
>>
本节经文
文理委辦譯本
此女亦嘗學問、終不識真理、
新标点和合本
常常学习,终久不能明白真道。
和合本2010(上帝版-简体)
虽然常常学习,终久无法达到明白真理的地步。
和合本2010(神版-简体)
虽然常常学习,终久无法达到明白真理的地步。
当代译本
虽然常常学习,却不能明白真理。
圣经新译本
虽然常常学习,总不能充分明白真理。
中文标准译本
虽然一直学习,却始终不能达到到真理的知识当中。
新標點和合本
常常學習,終久不能明白真道。
和合本2010(上帝版-繁體)
雖然常常學習,終久無法達到明白真理的地步。
和合本2010(神版-繁體)
雖然常常學習,終久無法達到明白真理的地步。
當代譯本
雖然常常學習,卻不能明白真理。
聖經新譯本
雖然常常學習,總不能充分明白真理。
呂振中譯本
雖時常學習,終久不能達到真理之認識。
中文標準譯本
雖然一直學習,卻始終不能達到到真理的知識當中。
文理和合譯本
雖常學問、而終不識真理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此婦常學道、而終不識真理、
吳經熊文理聖詠與新經全集
逐物移意、但知下學、不知上達。
New International Version
always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
New International Reader's Version
They are always learning. But they are never able to come to know the truth.
English Standard Version
always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.
New Living Translation
( Such women are forever following new teachings, but they are never able to understand the truth.)
Christian Standard Bible
always learning and never able to come to a knowledge of the truth.
New American Standard Bible
always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
New King James Version
always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
American Standard Version
ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
Holman Christian Standard Bible
always learning and never able to come to a knowledge of the truth.
King James Version
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
New English Translation
Such women are always seeking instruction, yet never able to arrive at a knowledge of the truth.
World English Bible
always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
交叉引用
提摩太後書 2:25
逆理者、迪以柔和、庶上帝錫以悛心、俾識真理、
提摩太後書 4:3-4
蓋其後、人必厭聞正道之教、喜聽悅耳之談、狥嗜欲、多其師、背真理、向虛誕、
哥林多前書 3:1-4
兄弟乎、余教爾曹、非感聖神之人、乃狥私欲之人、以爾曹雖宗基督、渺如孩提、我哺爾以乳、不以糧者、因素未能食、今亦未能也、爾曹尚從欲、有媢嫉、爭鬥、釁隙、豈非從欲而狥人意乎、有言宗保羅、有言宗亞波羅、豈非從欲乎、
以弗所書 4:14
毋若小子、受人詭譎伎倆、以其教風動煽惑、
馬太福音 13:11
曰、天國之奧、與爾知之、不與他人也、
提摩太前書 2:4
上帝欲眾知真理而得救、
希伯來書 5:11
諭此人、我有無數言詞、難以剖析、因爾聽之懵然故也、
以賽亞書 30:10-11
彼使先見者、毋庸明察、睹異象者、不以正道相勉、而以柔媚之詞相告、以虛誕之理相傳、離經畔道、以色列族之聖主、其名非所樂聞、
箴言 14:6
侮慢者、求智而不能、明哲者、學道而易得。
約翰福音 5:44
爾曹互相求榮、不求獨由上帝來之榮、豈能信乎、
約翰福音 3:20-21
作不善者惡光、而不就光、恐所行見責、循真理者就光、以彰其所行、遵上帝而行之、○
申命記 29:4
越至於今、爾心不能思、目不能見、耳不能聞、緣耶和華未嘗以是才能賜之於爾也。
以西結書 14:4-10
故爾當以我耶和華之命、播告斯眾、曰、以色列族之於偶像、中則崇敬之、外則瞻禮之、自陷於惡、後就先知、諮諏於我、我耶和華、必視其偶像之多寡、而降以罰、使以色列族內自訟、因其背我、崇敬偶像。當告以色列族曰、主耶和華命爾棄偶像、勿崇可惡之物、凡以色列族、及旅其中之異邦人、背我而奉偶像、中則崇敬之、外則瞻禮之、自陷於惡、後就先知諮諏於我、我耶和華必罰之、降災於其身、絕之於民中、為人作歌譏刺、使知我乃耶和華。
約翰福音 12:42-43
有司多信之、而畏𠵽唎㘔人、恐見逐於會堂、故不敢言、蓋其喜人之榮己、過於上帝之榮己也、○