主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太后书 2:3
>>
本节经文
当代译本
你要做基督耶稣的精兵与我同受苦难。
新标点和合本
你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
和合本2010(上帝版)
你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
和合本2010(神版)
你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
圣经新译本
你应当和我同受磨难,好像基督耶稣的精兵。
中文标准译本
做为基督耶稣的好士兵,你要与我同受苦难。
新標點和合本
你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。
和合本2010(上帝版)
你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
和合本2010(神版)
你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
當代譯本
你要作基督耶穌的精兵與我同受苦難。
聖經新譯本
你應當和我同受磨難,好像基督耶穌的精兵。
呂振中譯本
你要和我一同喫苦,做基督耶穌的精兵。
中文標準譯本
做為基督耶穌的好士兵,你要與我同受苦難。
文理和合譯本
爾當共苦、如基督耶穌之勁卒、
文理委辦譯本
譬猶基督耶穌之勁卒、爾當勞苦、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當忍苦、如耶穌基督之勁卒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
更望與我同勞、庶不愧為基督耶穌之雄兵。
New International Version
Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
New International Reader's Version
Like a good soldier of Christ Jesus, join with me in suffering.
English Standard Version
Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
New Living Translation
Endure suffering along with me, as a good soldier of Christ Jesus.
Christian Standard Bible
Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
New American Standard Bible
Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
New King James Version
You therefore must endure hardship as a good soldier of Jesus Christ.
American Standard Version
Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
Holman Christian Standard Bible
Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
King James Version
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
New English Translation
Take your share of suffering as a good soldier of Christ Jesus.
World English Bible
You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
交叉引用
希伯来书 12:2-3
定睛仰望为我们的信心创始成终的耶稣。祂为了摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的痛苦,如今已坐在上帝宝座的右边。你们要思想忍受罪人如此顶撞的主,免得疲倦灰心。
雅各书 1:12
在试炼中能够忍耐到底的人有福了,因为他若经得起考验,就会得到主应许赐给爱祂之人的生命冠冕。
提摩太后书 1:8
所以,你不要羞于为我们的主做见证,也不要以我这为主被囚的人为耻,要靠着上帝的能力和我一同为福音受苦。
提摩太后书 4:5
然而,你要谨慎行事,不怕吃苦,专心传道,尽忠职守。
提摩太后书 2:10
我为了上帝所拣选的人忍受一切痛苦,使他们可以获得在基督耶稣里的救恩和永远的荣耀。
以弗所书 6:11-18
要穿戴上帝所赐的全副军装,以便能够抵挡魔鬼的阴谋。因为我们争战的对象不是这世上的血肉之躯,而是在这黑暗世界执政的、掌权的、管辖的和天上属灵的邪恶势力。因此,你们要用上帝所赐的全副军装装备自己,好在邪恶的时代抵挡仇敌,到争战结束后依旧昂首挺立。务要站稳,用真理当作带子束腰,以公义当作护心镜遮胸,把和平的福音当作鞋子穿在脚上准备行动。此外,还要拿起信心的盾牌,好灭尽恶者一切的火箭。要戴上救恩的头盔,紧握圣灵的宝剑——上帝的话。要靠着圣灵随时多方祷告和祈求,警醒不怠地为众圣徒祷告。
提摩太前书 1:18
我儿提摩太啊,我依照从前有关你的预言,把这命令托付给你,好使你借此打美好的仗。
希伯来书 10:32
你们要回想当初的日子,那时你们蒙了光照以后,忍受了各种苦难的煎熬。
哥林多后书 10:3-5
因为我虽然活在血肉之躯里,但在属灵的争战上,却不是凭血气之勇。我们争战的兵器不是属血气的,乃是从上帝而来的能力,可以摧毁坚固的营垒,击破一切的谬论和阻碍人们认识上帝的骄傲言论,夺回被掳去的心思意念,使其顺服基督。
提摩太后书 3:11
也知道我在安提阿、以哥念、路司得遭遇了何等的迫害和苦难。但主从这一切患难中救了我。
哥林多后书 1:6
我们遭受患难,是为了使你们得到安慰和拯救;我们得到安慰,也是为了使你们得到安慰,以便你们能忍受像我们所遭遇的诸般苦难。
希伯来书 11:27
他凭信心离开埃及,不怕王的愤怒。他坚忍不拔,好像看见了肉眼不能看见的主。
哥林多前书 13:7
凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。
希伯来书 6:15
亚伯拉罕经过耐心的等待,得到了上帝的应许。