<< 2 Thessalonians 1 7 >>

本节经文

  • New King James Version
    and to give you who are troubled rest with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels,
  • 新标点和合本
    也必使你们这受患难的人与我们同得平安。那时,主耶稣同他有能力的天使从天上在火焰中显现,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    也必使你们这受患难的人与我们同得平安。那时,主耶稣同他有权能的天使从天上在火焰中显现,要报应那些不认识上帝和不听从我们的主耶稣福音的人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    也必使你们这受患难的人与我们同得平安。那时,主耶稣同他有权能的天使从天上在火焰中显现,要报应那些不认识神和不听从我们的主耶稣福音的人。
  • 当代译本
    当主耶稣和祂大能的天使在烈焰中从天上显现时,祂必使你们这些受苦的人和我们同得安慰,
  • 中文标准译本
    也要使你们这些受患难的人与我们一同得到安息。
  • 新標點和合本
    也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有權能的天使從天上在火焰中顯現,要報應那些不認識上帝和不聽從我們的主耶穌福音的人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有權能的天使從天上在火焰中顯現,要報應那些不認識神和不聽從我們的主耶穌福音的人。
  • 當代譯本
    當主耶穌和祂大能的天使在烈焰中從天上顯現時,祂必使你們這些受苦的人和我們同得安慰,
  • 中文標準譯本
    也要使你們這些受患難的人與我們一同得到安息。
  • 文理和合譯本
    迨主耶穌偕其有能之天使、於火燄中自天顯見、報其不識上帝、不順我主耶穌福音者、
  • 文理委辦譯本
    爾受其苦、則報爾安、與我儕共享、迨主耶穌偕其有能之使、由天昭著、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又使爾受患難者、與我儕共得平安、迨主耶穌偕其有能之天使由天而現之時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾今遭受困辱、天主必賜爾於主耶穌自天顯示之日、與吾儕同受康寧;公義所在、有不得不然者焉。主之臨也、將有無數大能天神衛之、
  • New International Version
    and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.
  • New International Reader's Version
    He will help you who are troubled. And he will also help us. All these things will happen when the Lord Jesus appears from heaven. He will come in blazing fire. He will come with his powerful angels.
  • English Standard Version
    and to grant relief to you who are afflicted as well as to us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels
  • New Living Translation
    And God will provide rest for you who are being persecuted and also for us when the Lord Jesus appears from heaven. He will come with his mighty angels,
  • Christian Standard Bible
    and to give relief to you who are afflicted, along with us. This will take place at the revelation of the Lord Jesus from heaven with his powerful angels,
  • New American Standard Bible
    and to give relief to you who are afflicted, along with us, when the Lord Jesus will be revealed from heaven with His mighty angels
  • American Standard Version
    and to you that are afflicted rest with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire,
  • Holman Christian Standard Bible
    and to reward with rest you who are afflicted, along with us. This will take place at the revelation of the Lord Jesus from heaven with His powerful angels,
  • King James Version
    And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
  • New English Translation
    and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels.
  • World English Bible
    and to give relief to you who are afflicted with us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels in flaming fire,

交叉引用

  • Revelation 14:13
    Then I heard a voice from heaven saying to me,“ Write:‘ Blessed are the dead who die in the Lord from now on.’”“ Yes,” says the Spirit,“ that they may rest from their labors, and their works follow them.”
  • Revelation 22:16
    “ I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things in the churches. I am the Root and the Offspring of David, the Bright and Morning Star.”
  • Revelation 21:4
    And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.”
  • Jude 1:14-15
    Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying,“ Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,to execute judgment on all, to convict all who are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have committed in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him.”
  • Matthew 16:27
    For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels, and then He will reward each according to his works.
  • Matthew 13:39-43
    The enemy who sowed them is the devil, the harvest is the end of the age, and the reapers are the angels.Therefore as the tares are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of this age.The Son of Man will send out His angels, and they will gather out of His kingdom all things that offend, and those who practice lawlessness,and will cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth.Then the righteous will shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear!
  • 1 Thessalonians 4 16-1 Thessalonians 4 17
    For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first.Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall always be with the Lord.
  • Luke 17:30
    Even so will it be in the day when the Son of Man is revealed.
  • Revelation 1:7
    Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen.
  • 2 Corinthians 4 17
    For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,
  • Mark 8:38
    For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels.”
  • Titus 2:13
    looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
  • Revelation 22:9
    Then he said to me,“ See that you do not do that. For I am your fellow servant, and of your brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Worship God.”
  • Hebrews 9:28
    so Christ was offered once to bear the sins of many. To those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.
  • Matthew 5:10-12
    Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, For theirs is the kingdom of heaven.Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake.Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
  • Revelation 22:6
    Then he said to me,“ These words are faithful and true.” And the Lord God of the holy prophets sent His angel to show His servants the things which must shortly take place.
  • Matthew 25:31
    “ When the Son of Man comes in His glory, and all the holy angels with Him, then He will sit on the throne of His glory.
  • John 1:3
    All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made.
  • Ephesians 1:2
    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Revelation 7:14-17
    And I said to him,“ Sir, you know.” So he said to me,“ These are the ones who come out of the great tribulation, and washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.Therefore they are before the throne of God, and serve Him day and night in His temple. And He who sits on the throne will dwell among them.They shall neither hunger anymore nor thirst anymore; the sun shall not strike them, nor any heat;for the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and lead them to living fountains of waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”
  • John 1:51
    And He said to him,“ Most assuredly, I say to you, hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.”
  • Mark 14:62
    Jesus said,“ I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power, and coming with the clouds of heaven.”
  • Hebrews 4:11
    Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience.
  • Isaiah 57:2
    He shall enter into peace; They shall rest in their beds, Each one walking in his uprightness.
  • 2 Timothy 2 12
    If we endure, We shall also reign with Him. If we deny Him, He also will deny us.
  • Acts 1:11
    who also said,“ Men of Galilee, why do you stand gazing up into heaven? This same Jesus, who was taken up from you into heaven, will so come in like manner as you saw Him go into heaven.”
  • Hebrews 4:9
    There remains therefore a rest for the people of God.
  • Romans 8:17
    and if children, then heirs— heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.
  • 1 Peter 3 22-1 Peter 4 1
    who has gone into heaven and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been made subject to Him.Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin,
  • Revelation 20:11
    Then I saw a great white throne and Him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. And there was found no place for them.
  • Matthew 26:64
    Jesus said to him,“ It is as you said. Nevertheless, I say to you, hereafter you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power, and coming on the clouds of heaven.”
  • Hebrews 4:1
    Therefore, since a promise remains of entering His rest, let us fear lest any of you seem to have come short of it.
  • Colossians 1:16
    For by Him all things were created that are in heaven and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things were created through Him and for Him.
  • Luke 16:25
    But Abraham said,‘ Son, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus evil things; but now he is comforted and you are tormented.