<< 2 Thessalonians 1 4 >>

本节经文

  • New King James Version
    so that we ourselves boast of you among the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that you endure,
  • 新标点和合本
    甚至我们在神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以,我们在上帝的各教会里为你们夸耀,因为你们在所受的一切压迫患难中仍牢守着耐心和信心。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以,我们在神的各教会里为你们夸耀,因为你们在所受的一切压迫患难中仍牢守着耐心和信心。
  • 当代译本
    因此,我们在上帝的众教会中夸奖你们在各种迫害和患难中的坚忍和信心。
  • 圣经新译本
    所以我们在神的众教会里,亲自夸奖你们,因为你们在所受的一切迫害患难中,仍然存着坚忍和信心。
  • 中文标准译本
    所以,我们自己在神的各教会中以你们夸耀,因为你们在一切的逼迫和患难中保持着你们的忍耐和信仰。
  • 新標點和合本
    甚至我們在神的各教會裏為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以,我們在上帝的各教會裏為你們誇耀,因為你們在所受的一切壓迫患難中仍牢守着耐心和信心。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以,我們在神的各教會裏為你們誇耀,因為你們在所受的一切壓迫患難中仍牢守着耐心和信心。
  • 當代譯本
    因此,我們在上帝的眾教會中誇獎你們在各種迫害和患難中的堅忍和信心。
  • 聖經新譯本
    所以我們在神的眾教會裡,親自誇獎你們,因為你們在所受的一切迫害患難中,仍然存著堅忍和信心。
  • 呂振中譯本
    以致我們在上帝的眾教會裏、親自拿你們來誇口,誇你們的堅忍和信心、在你們受的一切逼迫以及所忍受的患難中、仍然保持着。
  • 中文標準譯本
    所以,我們自己在神的各教會中以你們誇耀,因為你們在一切的逼迫和患難中保持著你們的忍耐和信仰。
  • 文理和合譯本
    致我儕於上帝諸會、以爾為誇、緣爾在窘逐苦難中之忍與信也、
  • 文理委辦譯本
    爾於窘逐患難間、恆忍、信主、故我儕於上帝諸會前譽爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾受諸窘逐患難、而於其中仍存忍與信、故我儕在天主諸教會中為爾而誇、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且爾等於重重困辱憂患之中、仍能堅忍不拔、篤信不移、此尤為吾儕之所誇耀於天主眾會者也。
  • New International Version
    Therefore, among God’s churches we boast about your perseverance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
  • New International Reader's Version
    So among God’s churches we brag about the fact that you don’t give up easily. We brag about your faith in all the suffering and testing you are going through.
  • English Standard Version
    Therefore we ourselves boast about you in the churches of God for your steadfastness and faith in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.
  • New Living Translation
    We proudly tell God’s other churches about your endurance and faithfulness in all the persecutions and hardships you are suffering.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, we ourselves boast about you among God’s churches— about your perseverance and faith in all the persecutions and afflictions that you are enduring.
  • New American Standard Bible
    As a result, we ourselves speak proudly of you among the churches of God for your perseverance and faith in the midst of all your persecutions and afflictions which you endure.
  • American Standard Version
    so that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which ye endure;
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, we ourselves boast about you among God’s churches— about your endurance and faith in all the persecutions and afflictions you endure.
  • King James Version
    So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
  • New English Translation
    As a result we ourselves boast about you in the churches of God for your perseverance and faith in all the persecutions and afflictions you are enduring.
  • World English Bible
    so that we ourselves boast about you in the assemblies of God for your perseverance and faith in all your persecutions and in the afflictions which you endure.

交叉引用

  • 1 Thessalonians 2 14
    For you, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judea in Christ Jesus. For you also suffered the same things from your own countrymen, just as they did from the Judeans,
  • 1 Thessalonians 2 19
    For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Is it not even you in the presence of our Lord Jesus Christ at His coming?
  • 2 Corinthians 7 14
    For if in anything I have boasted to him about you, I am not ashamed. But as we spoke all things to you in truth, even so our boasting to Titus was found true.
  • Hebrews 12:1-3
    Therefore we also, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily ensnares us, and let us run with endurance the race that is set before us,looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, lest you become weary and discouraged in your souls.
  • James 5:7-8
    Therefore be patient, brethren, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently for it until it receives the early and latter rain.You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • 1 Thessalonians 1 3
    remembering without ceasing your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father,
  • Hebrews 10:36
    For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise:
  • 1 Corinthians 7 17
    But as God has distributed to each one, as the Lord has called each one, so let him walk. And so I ordain in all the churches.
  • 2 Corinthians 9 4
    lest if some Macedonians come with me and find you unprepared, we( not to mention you!) should be ashamed of this confident boasting.
  • 2 Thessalonians 3 5
    Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
  • Romans 8:25
    But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance.
  • Romans 12:12
    rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer;
  • Romans 2:7
    eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;
  • Revelation 14:12
    Here is the patience of the saints; here are those who keep the commandments of God and the faith of Jesus.
  • Romans 5:3-5
    And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance;and perseverance, character; and character, hope.Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.
  • James 1:3-4
    knowing that the testing of your faith produces patience.But let patience have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking nothing.
  • 2 Peter 1 6
    to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness,
  • Hebrews 6:15
    And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
  • 2 Corinthians 9 2
    for I know your willingness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has stirred up the majority.
  • James 5:11
    Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord— that the Lord is very compassionate and merciful.
  • 1 Thessalonians 3 2-1 Thessalonians 3 8
    and sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow laborer in the gospel of Christ, to establish you and encourage you concerning your faith,that no one should be shaken by these afflictions; for you yourselves know that we are appointed to this.For, in fact, we told you before when we were with you that we would suffer tribulation, just as it happened, and you know.For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor might be in vain.But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we also to see you—therefore, brethren, in all our affliction and distress we were comforted concerning you by your faith.For now we live, if you stand fast in the Lord.