主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记下 8:16
>>
本节经文
当代译本
那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官,
新标点和合本
洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
和合本2010(上帝版-简体)
洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
和合本2010(神版-简体)
洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
圣经新译本
洗鲁雅的儿子约押作军队的统帅,亚希律的儿子约沙法作史官,
新標點和合本
洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;
和合本2010(上帝版-繁體)
洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;
和合本2010(神版-繁體)
洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;
當代譯本
那時,洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,
聖經新譯本
洗魯雅的兒子約押作軍隊的統帥,亞希律的兒子約沙法作史官,
呂振中譯本
洗魯雅的兒子約押統領軍隊;亞希律的兒子約沙法做通知官;
中文標準譯本
洗魯雅的兒子約押統管軍隊,亞希律的兒子約沙法作史官,
文理和合譯本
洗魯雅子約押為軍長、亞希律子約沙法為史官、
文理委辦譯本
西魯雅子約押為軍長、亞希律子約沙法為史官。
施約瑟淺文理新舊約聖經
西魯雅子約押為軍長、亞希律子約沙法為太史、
New International Version
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
New International Reader's Version
Joab, the son of Zeruiah, was commander over the army. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.
English Standard Version
Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
New Living Translation
Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
Christian Standard Bible
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;
New American Standard Bible
Joab the son of Zeruiah was commander over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was secretary.
New King James Version
Joab the son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
American Standard Version
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Holman Christian Standard Bible
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;
King James Version
And Joab the son of Zeruiah[ was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud[ was] recorder;
New English Translation
Joab son of Zeruiah was general in command of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary;
World English Bible
Joab the son of Zeruiah was over the army, Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
交叉引用
列王纪上 4:3
示沙的儿子以利何烈和亚希亚做书记;亚希律的儿子约沙法做史官;
历代志上 11:6
大卫说:“谁先攻打耶布斯人,谁就做元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先进攻,于是就做了元帅。
撒母耳记下 19:13
你们也要对亚玛撒说,‘你是我的骨肉,要是我不立你为元帅取代约押,愿上帝重重地处罚我。’”
撒母耳记下 20:23-24
约押负责统率以色列全军;耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;亚多兰管理服劳役的;亚希律的儿子约沙法担任史官;
历代志上 18:15-17
那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官,亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒做祭司长,沙威沙做书记,耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫王的众子都在他左右做首领。