主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
撒母耳記下 13:21
>>
本节经文
當代譯本
大衛王聽見了這件事以後,非常生氣。
新标点和合本
大卫王听见这事,就甚发怒。
和合本2010(上帝版-简体)
大卫王听见这一切的事,就非常愤怒。
和合本2010(神版-简体)
大卫王听见这一切的事,就非常愤怒。
当代译本
大卫王听见了这件事以后,非常生气。
圣经新译本
大卫王听见了这一切事,就非常生气。
新標點和合本
大衛王聽見這事,就甚發怒。
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛王聽見這一切的事,就非常憤怒。
和合本2010(神版-繁體)
大衛王聽見這一切的事,就非常憤怒。
聖經新譯本
大衛王聽見了這一切事,就非常生氣。
呂振中譯本
大衛王聽見這一切事,就非常惱怒,卻沒有使他兒子暗嫩的心傷痛,因為他愛他是自己的長子。
中文標準譯本
大衛王聽說了這一切事,非常惱火;
文理和合譯本
大衛王聞之、怒甚、
文理委辦譯本
大闢王聞此、怒甚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛王聞此事怒甚、
New International Version
When King David heard all this, he was furious.
New International Reader's Version
King David heard about everything that had happened. So he became very angry.
English Standard Version
When King David heard of all these things, he was very angry.
New Living Translation
When King David heard what had happened, he was very angry.
Christian Standard Bible
When King David heard about all these things, he was furious.
New American Standard Bible
Now when King David heard about all these matters, he became very angry.
New King James Version
But when King David heard of all these things, he was very angry.
American Standard Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
King James Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
New English Translation
Now King David heard about all these things and was very angry.
World English Bible
But when king David heard of all these things, he was very angry.
交叉引用
創世記 34:7
雅各的兒子們一聽說這事,就從田野趕回來。大家都非常憤怒,因為示劍不該對以色列家做這醜事——玷污雅各的女兒。
撒母耳記下 12:10
因為你藐視我,把赫人烏利亞的妻子據為己有,從今以後,殺戮流血的事必永不離開你的家。』
詩篇 101:8
每天早晨我要消滅國中所有的惡人,從耶和華的城中剷除一切作惡的人。
撒母耳記下 12:5
大衛聽後非常憤怒,對拿單說:「我憑永活的耶和華起誓,這人實在該死!
撒母耳記上 2:22-25
以利年事已高,他聽說兩個兒子對待以色列人的惡行,以及他們與在會幕門口供職的婦女行淫的事後,就對他們說:「你們為什麼做這樣的事?我從百姓口中聽說了有關你們的惡行。我兒啊,不可這樣,我聽到在耶和華的子民中流傳著你們的壞名聲。人若得罪了別人,有上帝為他們調解。但人若得罪了耶和華,誰能為他調解呢?」然而,他們不肯聽從父親的話,因為耶和華決意要殺他們。
撒母耳記上 2:29
你們為什麼蔑視獻給我的祭物和供品?你為什麼把你的兒子看得比我還重要,拿我以色列子民所獻的上好祭物來養肥自己?』
撒母耳記下 3:28-29
大衛聽到消息就說:「耶和華作證,我和我的人民永遠跟尼珥的兒子押尼珥的死無關。約押和他全家要承擔這罪,願他的後代永遠有長瘡的、患皮膚病的、拄拐杖的、被刀劍所殺的或挨餓的。」