<< 2 Peter 2 9 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Since all this is true, then the Lord knows how to save godly people. He knows how to keep them safe in times of testing. The Lord also knows how to keep ungodly people under guard. He will do so until the day they will be judged and punished.
  • 新标点和合本
    主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    那么,主知道搭救敬虔的人脱离试炼,把不义的人留在惩罚之下等候审判的日子,
  • 和合本2010(神版)
    那么,主知道搭救敬虔的人脱离试炼,把不义的人留在惩罚之下等候审判的日子,
  • 当代译本
    上帝知道怎样拯救敬虔的人脱离试炼,把不义的人拘禁在刑罚之下,等候审判的日子,
  • 圣经新译本
    主知道怎样搭救敬虔的人脱离试探,又把不义的人留下来,等候在审判的日子受刑罚,
  • 中文标准译本
    那么,主就知道怎样拯救敬神的人脱离试炼,却把不义的人留在惩罚之下,直到审判的日子,
  • 新標點和合本
    主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    那麼,主知道搭救敬虔的人脫離試煉,把不義的人留在懲罰之下等候審判的日子,
  • 和合本2010(神版)
    那麼,主知道搭救敬虔的人脫離試煉,把不義的人留在懲罰之下等候審判的日子,
  • 當代譯本
    上帝知道怎樣拯救敬虔的人脫離試煉,把不義的人拘禁在刑罰之下,等候審判的日子,
  • 聖經新譯本
    主知道怎樣搭救敬虔的人脫離試探,又把不義的人留下來,等候在審判的日子受刑罰,
  • 呂振中譯本
    既然如此,主當然也曉得怎樣援救敬虔的人脫離試煉,怎樣拘留不義的人、等候着審判的日子來受刑罰;
  • 中文標準譯本
    那麼,主就知道怎樣拯救敬神的人脫離試煉,卻把不義的人留在懲罰之下,直到審判的日子,
  • 文理和合譯本
    主知拯虔者於試中、而留不義者於刑下、以待鞫日、
  • 文理委辦譯本
    惟主救敬虔之人、免於患難、而留不義者、待鞫日受刑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟主知拯救虔敬之人、脫於苦難、而留不義之人、待審判之日受刑、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    觀此可見天主固知何以脫善人於危難、而將惡人留待審判之日、以受顯罰。
  • New International Version
    if this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment.
  • English Standard Version
    then the Lord knows how to rescue the godly from trials, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,
  • New Living Translation
    So you see, the Lord knows how to rescue godly people from their trials, even while keeping the wicked under punishment until the day of final judgment.
  • Christian Standard Bible
    then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,
  • New American Standard Bible
    then the Lord knows how to rescue the godly from a trial, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,
  • New King James Version
    then the Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust under punishment for the day of judgment,
  • American Standard Version
    the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment unto the day of judgment;
  • Holman Christian Standard Bible
    then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,
  • King James Version
    The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
  • New English Translation
    – if so, then the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and to reserve the unrighteous for punishment at the day of judgment,
  • World English Bible
    the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,

交叉引用

  • 1 Corinthians 10 13
    You are tempted in the same way all other human beings are. God is faithful. He will not let you be tempted any more than you can take. But when you are tempted, God will give you a way out. Then you will be able to deal with it.
  • Psalms 34:15-19
    The Lord looks with favor on those who are godly. His ears are open to their cry.But the Lord doesn’t look with favor on those who do evil. He removes all memory of them from the earth.Godly people cry out, and the Lord hears them. He saves them from all their troubles.The Lord is close to those whose hearts have been broken. He saves those whose spirits have been crushed.The person who does what is right may have many troubles. But the Lord saves him from all of them.
  • Revelation 3:10
    You have kept my command to remain strong in the faith no matter what happens. So I will keep you from the time of suffering. That time is going to come to the whole world. It will test those who live on the earth.
  • 2 Timothy 3 12
    In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be treated badly.
  • 2 Peter 3 7
    By God’s word the heavens and earth of today are being reserved for fire. They are being kept for the day when God will judge. Then ungodly people will be destroyed.
  • Jude 1:14-15
    Enoch was the seventh man in the family line of Adam. He gave a prophecy about these people. He said,“ Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones.He is coming to judge everyone. He is coming to sentence all of them. He will judge them for all the ungodly acts they have done. They have done them in ungodly ways. He will sentence ungodly sinners for all the things they have said to oppose him.”
  • Titus 2:14
    He gave himself for us. By doing that, he set us free from all evil. He wanted to make us pure. He wanted us to be his very own people. He wanted us to desire to do what is good.
  • 2 Corinthians 5 10-2 Corinthians 5 11
    We must all stand in front of Christ to be judged. Each one of us will be judged for what we do while in our bodies. We’ll be judged for the good things and the bad things. Then each of us will receive what we are supposed to get.We know what it means to have respect for the Lord. So we try to help other people to understand it. What we are is plain to God. I hope it is also plain to your way of thinking.
  • Proverbs 16:4
    The Lord works everything out to the proper end. Even those who do wrong were made for a day of trouble.
  • 2 Peter 2 4
    God did not spare angels when they sinned. Instead, he sent them to hell. He chained them up in dark prisons. He will keep them there until he judges them.
  • Job 5:19
    From six troubles he will save you. Even if you are in trouble seven times, no harm will come to you.
  • Romans 2:5
    But you are stubborn. In your heart you are not sorry for your sins. You are storing up anger against yourself. The day of God’s anger is coming. Then his way of judging fairly will be shown.
  • Psalms 4:3
    Remember that the Lord has set apart his faithful servant for himself. The Lord hears me when I call out to him.
  • Job 21:30
    They’ll tell you that sinful people are spared from the day of trouble. They’ll say that those people are saved from the day when God will judge.
  • Psalms 12:1
    Help, Lord! No one does what is right anymore. Those who are faithful have disappeared from the human race.
  • Psalms 32:6
    Let everyone who is faithful pray to you while they can still look to you. When troubles come like a flood, they certainly won’t reach those who are faithful.