<< 2 Kings 8 4 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    The king had been speaking to Gehazi, the attendant of the man of God, saying,“ Tell me all the great things Elisha has done.”
  • 新标点和合本
    那时王正与神人的仆人基哈西说:“请你将以利沙所行的一切大事告诉我。”
  • 和合本2010(上帝版)
    那时王正与神人的仆人基哈西谈话,说:“你把以利沙所做的一切大事告诉我。”
  • 和合本2010(神版)
    那时王正与神人的仆人基哈西谈话,说:“你把以利沙所做的一切大事告诉我。”
  • 当代译本
    那时,王正与上帝仆人的侍者基哈西谈话,让基哈西把以利沙所做的一切大事讲给他听。
  • 圣经新译本
    那时王正在和神人的仆人基哈西交谈,说:“请你向我讲述以利沙所作的一切大事。”
  • 新標點和合本
    那時王正與神人的僕人基哈西說:「請你將以利沙所行的一切大事告訴我。」
  • 和合本2010(上帝版)
    那時王正與神人的僕人基哈西談話,說:「你把以利沙所做的一切大事告訴我。」
  • 和合本2010(神版)
    那時王正與神人的僕人基哈西談話,說:「你把以利沙所做的一切大事告訴我。」
  • 當代譯本
    那時,王正與上帝僕人的侍者基哈西談話,讓基哈西把以利沙所做的一切大事講給他聽。
  • 聖經新譯本
    那時王正在和神人的僕人基哈西交談,說:“請你向我講述以利沙所作的一切大事。”
  • 呂振中譯本
    那時王正和神人的僮僕基哈西談話、說:『請將以利沙所行的一切大事向我敘說敘說。』
  • 文理和合譯本
    時、王與上帝僕之僕基哈西相語曰、請以以利沙所行之大事告我、
  • 文理委辦譯本
    其時王與上帝僕之從者其哈西相語。王曰、以利沙所行異跡、願聞其詳。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其時王與神人之僕基哈西相語、王曰、爾將以利沙所行之大事告我、
  • New International Version
    The king was talking to Gehazi, the servant of the man of God, and had said,“ Tell me about all the great things Elisha has done.”
  • New International Reader's Version
    The king was talking to Gehazi. Gehazi was the servant of the man of God. The king had said,“ Tell me about all the great things Elisha has done.”
  • English Standard Version
    Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying,“ Tell me all the great things that Elisha has done.”
  • New Living Translation
    As she came in, the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God. The king had just said,“ Tell me some stories about the great things Elisha has done.”
  • Christian Standard Bible
    The king had been speaking to Gehazi, the attendant of the man of God, saying,“ Tell me all the great things Elisha has done.”
  • New American Standard Bible
    Now the king was speaking with Gehazi, the servant of the man of God, saying,“ Please report to me all the great things that Elisha has done.”
  • New King James Version
    Then the king talked with Gehazi, the servant of the man of God, saying,“ Tell me, please, all the great things Elisha has done.”
  • American Standard Version
    Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.
  • King James Version
    And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.
  • New English Translation
    Now the king was talking to Gehazi, the prophet’s servant, and said,“ Tell me all the great things which Elisha has done.”
  • World English Bible
    Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying,“ Please tell me all the great things that Elisha has done.”

交叉引用

  • 2 Kings 5 20-2 Kings 5 27
    Gehazi, the attendant of Elisha the man of God, thought: My master has let this Aramean Naaman off lightly by not accepting from him what he brought. As the Lord lives, I will run after him and get something from him.So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and asked,“ Is everything all right?”Gehazi said,“ It’s all right. My master has sent me to say,‘ I have just now discovered that two young men from the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them 75 pounds of silver and two changes of clothes.’”But Naaman insisted,“ Please, accept 150 pounds.” He urged Gehazi and then packed 150 pounds of silver in two bags with two changes of clothes. Naaman gave them to two of his young men who carried them ahead of Gehazi.When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they left.Gehazi came and stood by his master.“ Where did you go, Gehazi?” Elisha asked him.“ Your servant didn’t go anywhere,” he replied.But Elisha questioned him,“ Wasn’t my spirit there when the man got down from his chariot to meet you? Is it a time to accept money and clothes, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, and male and female slaves?Therefore, Naaman’s skin disease will cling to you and your descendants forever.” So Gehazi went out from his presence diseased— white as snow.
  • Luke 9:9
    “ I beheaded John,” Herod said,“ but who is this I hear such things about?” And he wanted to see Him.
  • 2 Kings 4 12
    He ordered his attendant Gehazi,“ Call this Shunammite woman.” So he called her and she stood before him.
  • 2 Kings 7 10
    The diseased men went and called to the city’s gatekeepers and told them,“ We went to the Aramean camp and no one was there— no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact.”
  • 2 Kings 5 14
    So Naaman went down and dipped himself in the Jordan seven times, according to the command of the man of God. Then his skin was restored and became like the skin of a small boy, and he was clean.
  • John 9:27
    “ I already told you,” he said,“ and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t want to become His disciples too, do you?”
  • Matthew 2:8
    He sent them to Bethlehem and said,“ Go and search carefully for the child. When you find Him, report back to me so that I too can go and worship Him.”
  • 2 Kings 2 14
    Then he took the mantle Elijah had dropped and struck the waters.“ Where is the Lord God of Elijah?” he asked. He struck the waters himself, and they parted to the right and the left, and Elisha crossed over.
  • 2 Kings 2 24
    He turned around, looked at them, and cursed them in the name of the Lord. Then two female bears came out of the woods and mauled 42 of the children.
  • 2 Kings 6 9-2 Kings 6 12
    But the man of God sent word to the king of Israel:“ Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there.”Consequently, the king of Israel sent word to the place the man of God had told him about. The man of God repeatedly warned the king, so the king would be on his guard.The king of Aram was enraged because of this matter, and he called his servants and demanded of them,“ Tell me, which one of us is for the king of Israel?”One of his servants said,“ No one, my lord the king. Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in your bedroom.”
  • 2 Kings 6 32
    Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a man ahead of him, but before the messenger got to him, Elisha said to the elders,“ Do you see how this murderer has sent someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door to keep him out. Isn’t the sound of his master’s feet behind him?”
  • 2 Kings 7 16-2 Kings 7 20
    Then the people went out and plundered the Aramean camp. It was then that six quarts of fine meal sold for a shekel and 12 quarts of barley sold for a shekel, according to the word of the Lord.The king had appointed the captain, his right-hand man, to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway. He died, just as the man of God had predicted when the king came to him.When the man of God had said to the king,“ About this time tomorrow 12 quarts of barley will sell for a shekel and six quarts of fine meal will sell for a shekel at the gate of Samaria,”this captain had answered the man of God,“ Look, even if the Lord were to make windows in heaven, could this really happen?” Elisha had said,“ You will in fact see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.”This is what happened to him: the people trampled him in the gateway, and he died.
  • 2 Kings 4 16-2 Kings 4 17
    Elisha said,“ At this time next year you will have a son in your arms.” Then she said,“ No, my lord. Man of God, do not deceive your servant.”The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year, as Elisha had promised her.
  • 2 Kings 7 1
    Elisha replied,“ Hear the word of the Lord! This is what the Lord says:‘ About this time tomorrow at the gate of Samaria, six quarts of fine meal will sell for a shekel and 12 quarts of barley will sell for a shekel.’”
  • Luke 23:8
    Herod was very glad to see Jesus; for a long time he had wanted to see Him because he had heard about Him and was hoping to see some miracle performed by Him.
  • 2 Kings 2 20-2 Kings 2 22
    He replied,“ Bring me a new bowl and put salt in it.” After they had brought him one,Elisha went out to the spring of water, threw salt in it, and said,“ This is what the Lord says:‘ I have healed this water. No longer will death or unfruitfulness result from it.’”Therefore, the water remains healthy to this very day according to the word that Elisha spoke.
  • 2 Kings 6 6
    Then the man of God asked,“ Where did it fall?” When he showed him the place, the man of God cut a stick, threw it there, and made the iron float.
  • 2 Kings 7 3
    Four men with a skin disease were at the entrance to the gate. They said to each other,“ Why just sit here until we die?
  • Acts 24:24
    After some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and listened to him on the subject of faith in Christ Jesus.
  • 2 Kings 6 17-2 Kings 6 20
    Then Elisha prayed,“ Lord, please open his eyes and let him see.” So the Lord opened the servant’s eyes. He looked and saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha.When the Arameans came against him, Elisha prayed to the Lord,“ Please strike this nation with blindness.” So He struck them with blindness, according to Elisha’s word.Then Elisha said to them,“ This is not the way, and this is not the city. Follow me, and I will take you to the man you’re looking for.” And he led them to Samaria.When they entered Samaria, Elisha said,“ Lord, open these men’s eyes and let them see.” So the Lord opened their eyes. They looked and discovered they were in Samaria.
  • 2 Kings 3 14-2 Kings 3 16
    Elisha responded,“ As the Lord of Hosts lives, I stand before Him. If I did not have respect for King Jehoshaphat of Judah, I would not look at you; I wouldn’t take notice of you.Now, bring me a musician.” While the musician played, the Lord’s hand came on Elisha.Then he said,“ This is what the Lord says:‘ Dig ditch after ditch in this wadi.’
  • 2 Kings 4 3-2 Kings 4 6
    Then he said,“ Go and borrow empty containers from everyone— from all your neighbors. Do not get just a few.Then go in and shut the door behind you and your sons, and pour oil into all these containers. Set the full ones to one side.”So she left. After she had shut the door behind her and her sons, they kept bringing her containers, and she kept pouring.When they were full, she said to her son,“ Bring me another container.” But he replied,“ There aren’t any more.” Then the oil stopped.