<< 列王紀下 8:16 >>

本节经文

  • 當代譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭執政第五年,猶大王約沙法讓位給兒子約蘭。
  • 新标点和合本
    以色列王亚哈的儿子约兰第五年,犹大王约沙法还在位的时候,约沙法的儿子约兰登基作了犹大王。
  • 和合本2010(上帝版)
    亚哈的儿子以色列王约兰第五年—约沙法曾作犹大王—犹大王约沙法的儿子约兰登基作了犹大王。
  • 和合本2010(神版)
    亚哈的儿子以色列王约兰第五年—约沙法曾作犹大王—犹大王约沙法的儿子约兰登基作了犹大王。
  • 当代译本
    以色列王亚哈的儿子约兰执政第五年,犹大王约沙法让位给儿子约兰。
  • 圣经新译本
    以色列王亚哈的儿子约兰第五年,犹大王约沙法还在的时候,犹大王约沙法的儿子约兰登基作了王。
  • 新標點和合本
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年,猶大王約沙法還在位的時候,約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
  • 和合本2010(上帝版)
    亞哈的兒子以色列王約蘭第五年-約沙法曾作猶大王-猶大王約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
  • 和合本2010(神版)
    亞哈的兒子以色列王約蘭第五年-約沙法曾作猶大王-猶大王約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
  • 聖經新譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年,猶大王約沙法還在的時候,猶大王約沙法的兒子約蘭登基作了王。
  • 呂振中譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年、猶大王約沙法的兒子約蘭登極作了王。
  • 文理和合譯本
    以色列王亞哈子約蘭五年、猶大王約沙法尚在位時、其子約蘭即位、
  • 文理委辦譯本
    以色列王、亞哈子約藍五年、約沙法子約蘭治猶大。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列王亞哈子約蘭五年、猶大王約沙法死、其子約蘭、即位為猶大王、
  • New International Version
    In the fifth year of Joram son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram son of Jehoshaphat began his reign as king of Judah.
  • New International Reader's Version
    Jehoram began to rule as king over Judah. It was in the fifth year that Joram was king of Israel. Joram was the son of Ahab. Jehoram was the son of Jehoshaphat.
  • English Standard Version
    In the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign.
  • New Living Translation
    Jehoram son of King Jehoshaphat of Judah began to rule over Judah in the fifth year of the reign of Joram son of Ahab, king of Israel.
  • Christian Standard Bible
    In the fifth year of Israel’s King Joram son of Ahab, Jehoram son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father.
  • New American Standard Bible
    Now in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was the king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah became king.
  • New King James Version
    Now in the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat having been king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat began to reign as king of Judah.
  • American Standard Version
    And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the fifth year of Israel’s King Joram son of Ahab, Jehoram son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father.
  • King James Version
    And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat[ being] then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
  • New English Translation
    In the fifth year of the reign of Israel’s King Joram, son of Ahab, Jehoshaphat’s son Jehoram became king over Judah.
  • World English Bible
    In the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being king of Judah then, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.

交叉引用

  • 列王紀下 1:17
    亞哈謝果然死了,正如耶和華藉以利亞所說的。他沒有兒子,他兄弟約蘭繼位,那年是猶大王約沙法的兒子約蘭執政第二年。
  • 列王紀下 3:1
    猶大王約沙法執政第十八年,亞哈的兒子約蘭在撒瑪利亞登基做以色列王,執政十二年。
  • 列王紀上 22:50
    約沙法與祖先同眠後葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子約蘭繼位。
  • 歷代志下 21:1-20
    約沙法與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子約蘭繼位。亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒列夫、米迦勒和示法提雅是約蘭的兄弟、猶大王約沙法的兒子。他們的父親賜給他們許多金銀、財寶和猶大境內的堅城,但將王位賜給了約蘭,因為他是長子。約蘭登基,鞏固了王位後,就用刀殺了他所有的兄弟和一些以色列首領。約蘭三十二歲登基,在耶路撒冷執政八年。他與亞哈家一樣步以色列諸王的後塵,因為他娶了亞哈的女兒為妻,做耶和華視為惡的事。但耶和華不願毀滅大衛家,因為祂曾與大衛立約,應許讓大衛和他的子孫永遠做王。約蘭執政期間,以東人反叛猶大,自己立王。約蘭率將領及所有戰車前去討伐,結果被以東人包圍。但他們乘夜突出重圍。以東人至今仍脫離猶大的統治,立拿人也在那時候叛變了,因為約蘭背棄了他祖先的上帝耶和華。約蘭在猶大的山上修建邱壇,引誘耶路撒冷的居民和猶大人與假神苟合。以利亞先知寫信給約蘭說:「你祖先大衛的上帝耶和華這樣說,『因為你沒有效法你父親約沙法,也沒有效法猶大王亞撒,而是重蹈以色列諸王的覆轍,與亞哈家一樣,引誘猶大人和耶路撒冷的居民與假神苟合,還殺了比你好的兄弟。因此,耶和華要降大災禍給你的人民、兒女、妻妾及一切所有。你必患嚴重的腸病,並且日益加重,直到你的腸子掉出來。』」耶和華驅使非利士人和古實附近的阿拉伯人攻打約蘭。他們起兵攻打猶大,侵入境內,擄走了王宮裡的所有財物以及約蘭的兒子和妻妾,只留下他最小的兒子約哈斯。這事以後,耶和華使約蘭患了無法醫治的腸病,日益加重,兩年後腸子掉了出來,他痛苦地死去了。他的百姓沒有像對待他祖先那樣向他焚火致哀。約蘭三十二歲登基,在耶路撒冷執政八年。他死後無人向他致哀。他葬在大衛城,但沒有葬在王陵裡。