<< 2 Kings 6 12 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ You are my king and master,” said one of his officers.“ None of us is on Israel’s side. But Elisha is a prophet in Israel. He tells the king of Israel even the words you speak in your own bedroom.”
  • 新标点和合本
    有一个臣仆说:“我主,我王!无人帮助他,只有以色列中的先知以利沙,将王在卧房所说的话告诉以色列王了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    有一个臣仆说:“不,我主,我王!只有以色列中的先知以利沙,把王在卧房所说的话告诉以色列王。”
  • 和合本2010(神版)
    有一个臣仆说:“不,我主,我王!只有以色列中的先知以利沙,把王在卧房所说的话告诉以色列王。”
  • 当代译本
    一位臣仆说:“我主我王啊,没有人泄露。是以色列的先知以利沙将王在寝宫所谈的事告诉了以色列王。”
  • 圣经新译本
    他的一位臣仆说:“我主我王啊!不是的;只不过是以色列的以利沙先知,把你在你卧室内所说的话,告知了以色列王。”
  • 新標點和合本
    有一個臣僕說:「我主,我王!無人幫助他,只有以色列中的先知以利沙,將王在臥房所說的話告訴以色列王了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    有一個臣僕說:「不,我主,我王!只有以色列中的先知以利沙,把王在臥房所說的話告訴以色列王。」
  • 和合本2010(神版)
    有一個臣僕說:「不,我主,我王!只有以色列中的先知以利沙,把王在臥房所說的話告訴以色列王。」
  • 當代譯本
    一位臣僕說:「我主我王啊,沒有人洩露。是以色列的先知以利沙將王在寢宮所談的事告訴了以色列王。」
  • 聖經新譯本
    他的一位臣僕說:“我主我王啊!不是的;只不過是以色列的以利沙先知,把你在你臥室內所說的話,告知了以色列王。”
  • 呂振中譯本
    臣僕中有一個人說:『我主我王,沒有的事,只有以色列中的神言人以利沙、他將王在臥房中所說的話告訴以色列王罷了。』
  • 文理和合譯本
    一臣曰、我主我王歟、非也、乃以色列之先知以利沙、以王在寢室所言者、告以色列王、
  • 文理委辦譯本
    一臣曰、我主我王、無人助之、乃以色列族之先知、以利沙以王在寢室所言之事、悉告其主。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有一臣曰、我主我王歟、無人助之、乃以色列先知以利沙、能以王在臥室所言之事、告以色列王、
  • New International Version
    “ None of us, my lord the king,” said one of his officers,“ but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.”
  • English Standard Version
    And one of his servants said,“ None, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.”
  • New Living Translation
    “ It’s not us, my lord the king,” one of the officers replied.“ Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in the privacy of your bedroom!”
  • Christian Standard Bible
    One of his servants said,“ No one, my lord the king. Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in your bedroom.”
  • New American Standard Bible
    One of his servants said,“ No, my lord, the king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.”
  • New King James Version
    And one of his servants said,“ None, my Lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.”
  • American Standard Version
    And one of his servants said, Nay, my lord, O king; but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
  • Holman Christian Standard Bible
    One of his servants said,“ No one, my lord the king. Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in your bedroom.”
  • King James Version
    And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that[ is] in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
  • New English Translation
    One of his advisers said,“ No, my master, O king. The prophet Elisha who lives in Israel keeps telling the king of Israel the things you say in your bedroom.”
  • World English Bible
    One of his servants said,“ No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.”

交叉引用

  • Daniel 2:28-30
    But there is a God in heaven who can explain mysteries. King Nebuchadnezzar, he has shown you what is going to happen. Here is what you dreamed while lying in bed. And here are the visions that passed through your mind.“ Your Majesty, while you were still in bed your mind was troubled. You were thinking about things that haven’t happened yet. The God who explains mysteries showed these things to you.Now the mystery has been explained to me. But it isn’t because I have greater wisdom than anyone else alive. It’s because God wants you to know what the mystery means, Your Majesty. He wants you to understand what went through your mind.
  • Amos 3:7
    The Lord and King never does anything without telling his servants the prophets about it.
  • 2 Kings 5 8
    Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his robes. So he sent the king a message. Elisha said,“ Why have you torn your robes? Tell the man to come to me. Then he will know there is a prophet in Israel.”
  • Daniel 4:9-18
    I said,“ Belteshazzar, you are chief of the magicians. I know that the spirit of the holy gods is in you. No mystery is too hard for you to figure out. Here is my dream. Tell me what it means.Here are the visions I saw while I was lying in bed. I looked up and saw a tree standing in the middle of the land. It was very tall.It had grown to be large and strong. Its top touched the sky. It could be seen anywhere on earth.Its leaves were beautiful. It had a lot of fruit on it. It provided enough food for people and animals. Under the tree, the wild animals found safety. The birds lived in its branches. Every creature was fed from that tree.“ While I was still lying in bed, I looked up. In my visions, I saw a holy one. He was a messenger. He was coming down from heaven.He called out in a loud voice. He said,‘ Cut down the tree. Break off its branches. Strip off its leaves. Scatter its fruit. Let the animals under it run away. Let the birds in its branches fly off.But leave the stump with its roots in the ground. Let it stay in the field. Put a band of iron and bronze around it.“‘ Let King Nebuchadnezzar become wet with the dew of heaven. Let him live with the animals among the plants of the earth.Let him no longer have the mind of a man. Instead, let him be given the mind of an animal. Let him stay that way until seven periods of time pass by.“‘ The decision is announced by holy messengers. So all who are alive will know that the Most High God is King. He rules over all kingdoms on earth. He gives them to anyone he wants. Sometimes he puts the least important people in charge of them.’“ This is the dream I, King Nebuchadnezzar, had. Now tell me what it means, Belteshazzar. None of the wise men in my kingdom can explain it to me. But you can. After all, the spirit of the holy gods is in you.”
  • Ecclesiastes 10:20
    Don’t say bad things about the king. Don’t even think about those things. Don’t curse rich people. Don’t even curse them in your bedroom. A bird might fly away and carry your words. It might report what you said.
  • Jeremiah 23:23-24
    “ Am I only a God who is nearby?” announces the Lord.“ Am I not a God who is also far away?Who can hide in secret places so that I can’t see them?” announces the Lord.“ Don’t I fill heaven and earth?” announces the Lord.
  • 2 Kings 6 9-2 Kings 6 10
    Elisha, the man of God, sent a message to the king of Israel. Elisha said,“ Try to stay away from that place. Aram’s army is going to be down there.”The king of Israel checked on the place the man of God had told him about. Time after time Elisha warned the king. So the king was on guard in those places.
  • Isaiah 29:15
    How terrible it will be for people who try hard to hide their plans from the Lord! They do their work in darkness. They think,“ Who sees us? Who will know?”
  • 2 Kings 5 3
    The young girl spoke to the woman she was serving. She said,“ I wish my master would go and see the prophet who is in Samaria. He would heal my master of his skin disease.”
  • Daniel 2:47
    The king said to Daniel,“ I’m sure your God is the greatest God of all. He is the Lord of kings. He explains mysteries. That’s why you were able to explain the mystery of my dream.”
  • Daniel 2:22-23
    He explains deep and hidden things. He knows what happens in the darkest places. And where he is, everything is light.God of my people of long ago, I thank and praise you. You have given me wisdom and power. You have made known to me what we asked you for. You have shown us the king’s dream.”
  • Psalms 139:1-4
    Lord, you have seen what is in my heart. You know all about me.You know when I sit down and when I get up. You know what I’m thinking even though you are far away.You know when I go out to work and when I come back home. You know exactly how I live.Lord, even before I speak a word, you know all about it.
  • 2 Kings 5 13-2 Kings 5 15
    Naaman’s servants went over to him. They said,“ You are like a father to us. What if Elisha the prophet had told you to do some great thing? Wouldn’t you have done it? But he only said,‘ Wash yourself. Then you will be pure and“ clean.” ’ You should be even more willing to do that!”So Naaman went down to the Jordan River. He dipped himself in it seven times. He did exactly what the man of God had told him to do. Then his skin was made pure again. It became“ clean” like the skin of a young boy.Naaman and all his attendants went back to the man of God. Naaman stood in front of Elisha. Naaman said,“ Now I know that there is no God anywhere in the whole world except in Israel. So please accept a gift from me.”