<< 2 Kings 5 24 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And when he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house, and he sent the men away, and they departed.
  • 新标点和合本
    到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发他们回去。
  • 和合本2010(上帝版)
    到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发这些人走了。
  • 和合本2010(神版)
    到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发这些人走了。
  • 当代译本
    到了山冈,基哈西接过银子和衣服,放进屋里,便让他们回去了。
  • 圣经新译本
    到达山冈后,他就从他们手中接过东西,存放在屋子里,然后打发他们离去,他们就走了。
  • 新標點和合本
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發他們回去。
  • 和合本2010(上帝版)
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發這些人走了。
  • 和合本2010(神版)
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發這些人走了。
  • 當代譯本
    到了山岡,基哈西接過銀子和衣服,放進屋裡,便讓他們回去了。
  • 聖經新譯本
    到達山岡後,他就從他們手中接過東西,存放在屋子裡,然後打發他們離去,他們就走了。
  • 呂振中譯本
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,存放在屋裏,打發他們走,他們就回去。
  • 文理和合譯本
    既至山岡、則由僕手接之、藏於室、遣二人去、
  • 文理委辦譯本
    至於山岡則受之、藏於室中、遂遣二僕往。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既至於岡、則接物自僕手、藏於室中、遂遣二人去、
  • New International Version
    When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left.
  • New International Reader's Version
    Gehazi came to the hill where Elisha lived. Then the servants handed the things over to Gehazi. He put them away in Elisha’s house. He sent the men away, and they left.
  • New Living Translation
    But when they arrived at the citadel, Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he went and hid the gifts inside the house.
  • Christian Standard Bible
    When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and deposited them in the house. Then he dismissed the men, and they left.
  • New American Standard Bible
    When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.
  • New King James Version
    When he came to the citadel, he took them from their hand, and stored them away in the house; then he let the men go, and they departed.
  • American Standard Version
    And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they left.
  • King James Version
    And when he came to the tower, he took[ them] from their hand, and bestowed[ them] in the house: and he let the men go, and they departed.
  • New English Translation
    When he arrived at the hill, he took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men on their way.
  • World English Bible
    When he came to the hill, he took them from their hand, and stored them in the house. Then he let the men go, and they departed.

交叉引用

  • Joshua 7:21
    when I saw among the spoil a beautiful cloak from Shinar, and 200 shekels of silver, and a bar of gold weighing 50 shekels, then I coveted them and took them. And see, they are hidden in the earth inside my tent, with the silver underneath.”
  • Joshua 7:1
    But the people of Israel broke faith in regard to the devoted things, for Achan the son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of the devoted things. And the anger of the Lord burned against the people of Israel.
  • Joshua 7:11-12
    Israel has sinned; they have transgressed my covenant that I commanded them; they have taken some of the devoted things; they have stolen and lied and put them among their own belongings.Therefore the people of Israel cannot stand before their enemies. They turn their backs before their enemies, because they have become devoted for destruction. I will be with you no more, unless you destroy the devoted things from among you.
  • 1 Kings 21 16
    And as soon as Ahab heard that Naboth was dead, Ahab arose to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
  • Zechariah 5:3-4
    Then he said to me,“ This is the curse that goes out over the face of the whole land. For everyone who steals shall be cleaned out according to what is on one side, and everyone who swears falsely shall be cleaned out according to what is on the other side.I will send it out, declares the Lord of hosts, and it shall enter the house of the thief, and the house of him who swears falsely by my name. And it shall remain in his house and consume it, both timber and stones.”
  • Habakkuk 2:6
    Shall not all these take up their taunt against him, with scoffing and riddles for him, and say,“ Woe to him who heaps up what is not his own— for how long?— and loads himself with pledges!”
  • Isaiah 29:15
    Ah, you who hide deep from the Lord your counsel, whose deeds are in the dark, and who say,“ Who sees us? Who knows us?”