<< 2 Kings 24 4 >>

本节经文

  • New King James Version
    and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, which the Lord would not pardon.
  • 新标点和合本
    又因他流无辜人的血,充满了耶路撒冷;耶和华决不肯赦免。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又因他流无辜人的血,使无辜人的血充满耶路撒冷;耶和华不愿赦免。
  • 和合本2010(神版-简体)
    又因他流无辜人的血,使无辜人的血充满耶路撒冷;耶和华不愿赦免。
  • 当代译本
    玛拿西滥杀无辜,使耶路撒冷血流遍地,耶和华不会赦免这些罪行。
  • 圣经新译本
    又因着他所流无辜人的血,他使耶路撒冷满了无辜人的血,耶和华决不赦免。
  • 新標點和合本
    又因他流無辜人的血,充滿了耶路撒冷;耶和華決不肯赦免。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又因他流無辜人的血,使無辜人的血充滿耶路撒冷;耶和華不願赦免。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又因他流無辜人的血,使無辜人的血充滿耶路撒冷;耶和華不願赦免。
  • 當代譯本
    瑪拿西濫殺無辜,使耶路撒冷血流遍地,耶和華不會赦免這些罪行。
  • 聖經新譯本
    又因著他所流無辜人的血,他使耶路撒冷滿了無辜人的血,耶和華決不赦免。
  • 呂振中譯本
    又因瑪拿西所流無辜的血;他使無辜的血充滿了耶路撒冷;永恆主不情願赦免。
  • 文理和合譯本
    且因其流無辜之血、遍滿耶路撒冷、耶和華不赦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亦因其流無辜之血、徧於耶路撒冷、此罪主決不赦免、
  • New International Version
    including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive.
  • New International Reader's Version
    Manasseh had spilled the blood of many people who weren’t guilty of doing anything wrong. In fact, he spilled so much of their blood that he filled Jerusalem with it. So the Lord refused to forgive him.
  • English Standard Version
    and also for the innocent blood that he had shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.
  • New Living Translation
    who had filled Jerusalem with innocent blood. The Lord would not forgive this.
  • Christian Standard Bible
    and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.
  • New American Standard Bible
    and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the Lord was unwilling to forgive.
  • American Standard Version
    and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.
  • Holman Christian Standard Bible
    and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not forgive.
  • King James Version
    And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
  • New English Translation
    Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the LORD was unwilling to forgive them.
  • World English Bible
    and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and Yahweh would not pardon.

交叉引用

  • 2 Kings 21 16
    Moreover Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sin by which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the Lord.
  • Lamentations 3:42
    We have transgressed and rebelled; You have not pardoned.
  • Ezekiel 33:25
    “ Therefore say to them,‘ Thus says the Lord God:“ You eat meat with blood, you lift up your eyes toward your idols, and shed blood. Should you then possess the land?
  • Jeremiah 15:1-2
    Then the Lord said to me,“ Even if Moses and Samuel stood before Me, My mind would not be favorable toward this people. Cast them out of My sight, and let them go forth.And it shall be, if they say to you,‘ Where should we go?’ then you shall tell them,‘ Thus says the Lord:“ Such as are for death, to death; And such as are for the sword, to the sword; And such as are for the famine, to the famine; And such as are for the captivity, to the captivity.”’
  • Deuteronomy 19:10
    lest innocent blood be shed in the midst of your land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and thus guilt of bloodshed be upon you.
  • Numbers 35:33
    So you shall not pollute the land where you are; for blood defiles the land, and no atonement can be made for the land, for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.
  • Jeremiah 19:4
    “ Because they have forsaken Me and made this an alien place, because they have burned incense in it to other gods whom neither they, their fathers, nor the kings of Judah have known, and have filled this place with the blood of the innocents
  • Psalms 106:38
    And shed innocent blood, The blood of their sons and daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.
  • Jeremiah 2:34
    Also on your skirts is found The blood of the lives of the poor innocents. I have not found it by secret search, But plainly on all these things.