<< 2 Kings 23 3 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The king stood next to his pillar. He agreed to the terms of the covenant in front of the Lord. The king promised to serve the Lord and obey his commands, directions and rules. He promised to obey them with all his heart and with all his soul. So he agreed to the terms of the covenant written down in that book. Then all the people committed themselves to the covenant as well.
  • 新标点和合本
    王站在柱旁,在耶和华面前立约,要尽心尽性地顺从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,成就这书上所记的约言。众民都服从这约。
  • 和合本2010(上帝版)
    王站在柱子旁边,在耶和华面前立约,要尽心尽性跟从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,实行这书上所写这约的话。全体百姓都愿遵守所立的约。
  • 和合本2010(神版)
    王站在柱子旁边,在耶和华面前立约,要尽心尽性跟从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,实行这书上所写这约的话。全体百姓都愿遵守所立的约。
  • 当代译本
    王站在柱旁,在耶和华面前立约,要全心全意地跟随耶和华,遵从祂的一切诫命、法度和律例,履行约书上的规定。民众都答应守约。
  • 圣经新译本
    王站在柱旁,在耶和华面前立约,要一心一意跟从耶和华,谨守他的诫命、典章和律例,实行这书上所写有关这约的话。众民都一同立约。
  • 新標點和合本
    王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。
  • 和合本2010(上帝版)
    王站在柱子旁邊,在耶和華面前立約,要盡心盡性跟從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,實行這書上所寫這約的話。全體百姓都願遵守所立的約。
  • 和合本2010(神版)
    王站在柱子旁邊,在耶和華面前立約,要盡心盡性跟從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,實行這書上所寫這約的話。全體百姓都願遵守所立的約。
  • 當代譯本
    王站在柱旁,在耶和華面前立約,要全心全意地跟隨耶和華,遵從祂的一切誡命、法度和律例,履行約書上的規定。民眾都答應守約。
  • 聖經新譯本
    王站在柱旁,在耶和華面前立約,要一心一意跟從耶和華,謹守他的誡命、典章和律例,實行這書上所寫有關這約的話。眾民都一同立約。
  • 呂振中譯本
    王站在柱旁,在永恆主面前立約,要全心全意地跟從永恆主,謹守他的誡命、法令、律例,來實行這書上所寫這約的話;眾民也都站着承認這約。
  • 文理和合譯本
    王立於柱側、在耶和華前立約、一心一意順從耶和華、守其誡命、法度典章、以成約書所載之言、民亦服從此約、
  • 文理委辦譯本
    王立於臺、在耶和華前立約、一心一志、從事耶和華、守其禁令、法度禮儀、遵約書所載、民咸樂從。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    王立於臺上、在主前立約、必盡心盡意順從主、守主之誡命、法度、律例、以成此書所載之約言、民眾樂從此約、
  • New International Version
    The king stood by the pillar and renewed the covenant in the presence of the Lord— to follow the Lord and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, thus confirming the words of the covenant written in this book. Then all the people pledged themselves to the covenant.
  • English Standard Version
    And the king stood by the pillar and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all his heart and all his soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people joined in the covenant.
  • New Living Translation
    The king took his place of authority beside the pillar and renewed the covenant in the Lord’s presence. He pledged to obey the Lord by keeping all his commands, laws, and decrees with all his heart and soul. In this way, he confirmed all the terms of the covenant that were written in the scroll, and all the people pledged themselves to the covenant.
  • Christian Standard Bible
    Next, the king stood by the pillar and made a covenant in the LORD’s presence to follow the LORD and to keep his commands, his decrees, and his statutes with all his heart and with all his soul in order to carry out the words of this covenant that were written in this book; all the people agreed to the covenant.
  • New American Standard Bible
    And the king stood by the pillar and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, and to keep His commandments, His provisions, and His statutes with all his heart and all his soul, to carry out the words of this covenant that were written in this book. And all the people entered into the covenant.
  • New King James Version
    Then the king stood by a pillar and made a covenant before the Lord, to follow the Lord and to keep His commandments and His testimonies and His statutes, with all his heart and all his soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people took a stand for the covenant.
  • American Standard Version
    And the king stood by the pillar, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant.
  • Holman Christian Standard Bible
    Next, the king stood by the pillar and made a covenant in the presence of the Lord to follow the Lord and to keep His commands, His decrees, and His statutes with all his mind and with all his heart, and to carry out the words of this covenant that were written in this book; all the people agreed to the covenant.
  • King James Version
    And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all[ their] heart and all[ their] soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
  • New English Translation
    The king stood by the pillar and renewed the covenant before the LORD, agreeing to follow the LORD and to obey his commandments, laws, and rules with all his heart and being, by carrying out the terms of this covenant recorded on this scroll. All the people agreed to keep the covenant.
  • World English Bible
    The king stood by the pillar, and made a covenant before Yahweh, to walk after Yahweh, and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book; and all the people agreed to the covenant.

交叉引用

  • 2 Kings 11 17
    Then Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and people. He had the king and people promise that they would be the Lord’ s people. Jehoiada also made a covenant between the king and the people.
  • 2 Kings 11 14
    She looked, and there was the king! He was standing next to the pillar. That was the usual practice. The officers and trumpet players were standing beside the king. All the people of the land were filled with joy. They were blowing trumpets. Then Athaliah tore her royal robes. She called out,“ Treason! It’s treason!”
  • Deuteronomy 13:4
    You must worship him. You must honor him. Keep his commands. Obey him. Serve him. Remain true to him.
  • Deuteronomy 29:10-15
    Today all of you are standing here in the sight of the Lord your God. Your leaders and chief men are here. Your elders and officials are here. So are all the other men of Israel.Your children and wives are here with you too. So are the outsiders living in your camps. They chop your wood and carry your water.All of you are standing here in order to enter into a covenant with the Lord your God. He is making the covenant with you today. He’s giving you his word.Today he wants to show you that you are his people and that he is your God. That’s what he promised to Abraham, Isaac and Jacob.I’m making this covenant and the promise that goes along with it. I’m making this covenant with you.You are standing here with us today in front of the Lord our God. And I’m also making this covenant with those who aren’t here today.
  • Hebrews 13:20
    Our Lord Jesus is the great Shepherd of the sheep. The God who gives peace brought him back from the dead. He did it because of the blood of the eternal covenant. Now may God
  • Jeremiah 50:5
    They will ask how to get to Zion. Then they will turn their faces toward it. They will come and join themselves to me. They will enter into the covenant I make with them. It will last forever. It will never be forgotten.
  • Deuteronomy 6:1
    The Lord your God has directed me to teach you his commands, rules and laws. Obey them in the land you will take over when you go across the Jordan River.
  • 2 Chronicles 15 12-2 Chronicles 15 14
    They made a covenant to obey the Lord, the God of their people. They would obey him with all their heart and soul.All those who wouldn’t obey the Lord, the God of Israel, would be killed. It wouldn’t matter how important they were. It wouldn’t matter whether they were men or women.They made a promise to the Lord. They praised him out loud. They shouted. They blew trumpets and horns.
  • Exodus 24:7-8
    Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They answered,“ We will do everything the Lord has told us to do. We will obey him.”Then Moses took the blood and sprinkled it on the people. He said,“ This is the blood that puts the covenant into effect. The Lord has made this covenant with you in keeping with all these words.”
  • Deuteronomy 29:1
    Here are the terms of the covenant the Lord commanded Moses to make with the Israelites in Moab. The terms were added to the covenant he had made with them at Mount Horeb.
  • Jeremiah 4:2
    Make all your promises in my name. When you promise say,‘ You can be sure that the Lord is alive.’ Be truthful, fair and honest when you make these promises. Then the nations will ask for blessings from me. And they will boast about me.”
  • 2 Chronicles 34 31-2 Chronicles 34 33
    The king stood next to his pillar. He agreed to the terms of the covenant in front of the Lord. The king promised to serve the Lord and obey his commands, directions and rules. He promised to obey them with all his heart and with all his soul. So the king promised to obey the terms of the covenant that were written in that book.Then he had everyone in Jerusalem and in Benjamin commit themselves to the covenant. The people of Jerusalem did it in keeping with the covenant of the God of Israel.Josiah removed all the statues of false gods from the whole territory that belonged to the Israelites. The Lord hated those statues. Josiah had everyone in Israel serve the Lord their God. As long as he lived, they didn’t fail to follow the Lord, the God of their people.
  • 2 Chronicles 23 16
    Then Jehoiada made a covenant. He promised that he, the people and the king would be the Lord’ s people.
  • Ecclesiastes 8:2
    I’m telling you to obey the king’s command. You promised to serve him. You made a promise to God.
  • Exodus 24:3
    Moses went and told the people all the Lord’ s words and laws. They answered with one voice. They said,“ We will do everything the Lord has told us to do.”
  • Deuteronomy 10:12
    And now, Israel, what is the Lord your God asking you to do? Honor him. Live exactly as he wants you to live. Love him. Serve him with all your heart and with all your soul.
  • Nehemiah 9:38
    “ So we are making a firm agreement. We’re writing it down. Our leaders are putting their official marks on it. And so are our Levites and priests.”
  • Psalms 19:7-9
    The law of the Lord is perfect. It gives us new strength. The laws of the Lord can be trusted. They make childish people wise.The rules of the Lord are right. They give joy to our hearts. The commands of the Lord shine brightly. They give light to our minds.The law that brings respect for the Lord is pure. It lasts forever. The commands the Lord gives are true. All of them are completely right.
  • Ezra 10:3
    So let’s make a covenant in front of our God. Let’s promise to send away all these women and their children. That’s what you have advised us to do. Those who respect our God’s commands have given us the same advice. We want to do what the Law says.
  • Joshua 24:24-25
    Then the people said to Joshua,“ We will serve the Lord our God. We will obey him.”On that day Joshua made a covenant for the people. There at Shechem he reminded them of its rules and laws.
  • Deuteronomy 11:13
    So be faithful. Obey the commands the Lord your God is giving you today. Love him. Serve him with all your heart and with all your soul.
  • Nehemiah 10:28-39
    The rest of the people gathered together. They included the priests, the Levites and the men who guarded the gates. They included the musicians and temple servants. They also included all the people who separated themselves from the surrounding nations to obey the Law of God. All these men brought their wives with them. And they brought all their sons and daughters who were old enough to understand what was being agreed to.All the men joined the nobles of their people. They made a firm agreement. They made a promise and said they would be cursed if they didn’t keep it. They promised to follow the Law of God. It had been given through Moses, the servant of God. They promised to obey carefully all the commands, rules and laws of the Lord our Lord.Here is what the priests, Levites and people said.“ We promise not to let our daughters marry men from the nations around us. And we promise not to let their daughters marry our sons.“ The people around us will bring goods and grain to sell on the Sabbath day. But we won’t buy anything from them on the Sabbath day. In fact, we won’t buy anything from them on any holy day. Every seventh year we won’t farm the land. And we’ll forgive people what they owe us.“ We will be accountable for carrying out the commands for serving in the house of our God. Each of us will give an eighth of an ounce of silver every year.It will pay for the holy bread that is placed on the table in the temple. It will pay for the regular grain offerings and burnt offerings. It will pay for the offerings on the Sabbath days. It will pay for the offerings at the New Moon feasts and at the appointed feasts. It will pay for the holy offerings. It will be used for sin offerings to pay for the sins of Israel. It will also pay for everything else that needs to be done at the house of our God.“ We are the priests, Levites and people. Each of our families should bring a gift of wood to the house of our God. We have cast lots to decide when they will do that. They will bring it at certain appointed times every year. The wood will be burned on the altar of the Lord our God. That’s what the Law requires.“ We will also be accountable for bringing the first share of our crops each year. And we’ll bring the first share of every fruit tree. We’ll bring them to the Lord’ s house.“ Each of us will bring our oldest son to the priests who serve there. We’ll also bring the male animals that were born first to their mothers among our cattle, herds and flocks. We’ll bring them to the house of our God. That’s what the Law requires.“ We will also bring the first part of the meal we grind. We’ll bring the first of our grain offerings. We’ll bring the first share of fruit from all our trees. And we’ll bring the first share of our olive oil and fresh wine. We’ll give all those things to the priests. They’ll put them in the storerooms of the house of our God. And we’ll give a tenth of our crops to the Levites. They collect the tenth shares. They do it in all the towns where we work.A priest from Aaron’s family line must go with the Levites when they receive the tenth shares. And the Levites must bring a tenth of those shares up to the house of our God. They must put it in the rooms where the treasures are stored.The people of Israel, including the Levites, must bring their gifts. They must bring grain, olive oil and fresh wine. They must put them in the storerooms where the objects for the temple are kept. That’s also where the objects are kept for the priests serving at the temple, the musicians and the men who guard the gates.“ We won’t forget to take care of the house of our God.”
  • Deuteronomy 5:1-3
    Moses sent for all the Israelites. Here is what he said to them. Israel, listen to me. Here are the rules and laws I’m announcing to you today. Learn them well. Be sure to obey them.The Lord our God made a covenant with us at Mount Horeb.He didn’t make it only with our people of long ago. He also made it with us. In fact, he made it with all of us who are alive here today.
  • Deuteronomy 6:5
    Love the Lord your God with all your heart and with all your soul. Love him with all your strength.
  • Hebrews 8:8-13
    But God found fault with the people. He said,“ The days are coming, announces the Lord. I will make a new covenant with the people of Israel. I will also make it with the people of Judah.It will not be like the covenant I made with their people of long ago. That was when I took them by the hand. I led them out of Egypt. My new covenant will be different because they didn’t remain faithful to my old covenant. So I turned away from them, announces the Lord.This is the covenant I will establish with the people of Israel after that time, says the Lord. I will put my laws in their minds. I will write them on their hearts. I will be their God. And they will be my people.People will not teach their neighbor anymore. They will not say to one another,‘ Know the Lord.’ That’s because everyone will know me. From the least important to the most important, all of them will know me.I will forgive their evil ways. I will not remember their sins anymore.”( Jeremiah 31:31–34)God called this covenant“ new.” So he has done away with the first one. And what is out of date and has been done away with will soon disappear.
  • Deuteronomy 4:45
    Here are its terms, rules and laws. Moses gave them to the people when they came out of Egypt.
  • Hebrews 12:24
    You have come to Jesus. He is the go- between of a new covenant. You have come to the sprinkled blood. It promises better things than the blood of Abel.
  • 2 Chronicles 23 13
    She looked, and there was the king! He was standing next to his pillar at the entrance. The officers and trumpet players were standing beside the king. All the people of the land were filled with joy. They were blowing trumpets. Musicians with their musical instruments were leading the songs of praise. Then Athaliah tore her royal robes. She shouted,“ Treason! It’s treason!”
  • 2 Chronicles 29 10
    So I’m planning to make a covenant with the Lord, the God of Israel. Then he’ll stop being angry with us.
  • Matthew 22:36-37
    “ Teacher,” he asked,“ which is the most important commandment in the Law?”Jesus replied,“‘ Love the Lord your God with all your heart and with all your soul. Love him with all your mind.’( Deuteronomy 6:5)
  • Deuteronomy 8:19
    Don’t forget the Lord your God. Don’t serve other gods. Don’t worship them and bow down to them. I am a witness against you today that if you do, you will certainly be destroyed.