主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀下 21:23
>>
本节经文
呂振中譯本
於是亞們的臣僕反叛了王,在王宮裏弒殺了王。
新标点和合本
亚们王的臣仆背叛他,在宫里杀了他。
和合本2010(上帝版-简体)
亚们的臣仆背叛他,在宫里杀了王。
和合本2010(神版-简体)
亚们的臣仆背叛他,在宫里杀了王。
当代译本
他的臣仆谋反,在王宫里杀了他。
圣经新译本
亚们的臣仆阴谋背叛他,在王宫中把他杀死。
新標點和合本
亞們王的臣僕背叛他,在宮裏殺了他。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞們的臣僕背叛他,在宮裏殺了王。
和合本2010(神版-繁體)
亞們的臣僕背叛他,在宮裏殺了王。
當代譯本
他的臣僕謀反,在王宮裡殺了他。
聖經新譯本
亞們的臣僕陰謀背叛他,在王宮中把他殺死。
文理和合譯本
亞們之臣謀叛、弒之於其宮、
文理委辦譯本
亞門臣僕謀叛、弒王於宮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞們之臣僕謀叛、弒王於宮中、
New International Version
Amon’s officials conspired against him and assassinated the king in his palace.
New International Reader's Version
Amon’s officials made plans against him. They murdered the king in his palace.
English Standard Version
And the servants of Amon conspired against him and put the king to death in his house.
New Living Translation
Then Amon’s own officials conspired against him and assassinated him in his palace.
Christian Standard Bible
Amon’s servants conspired against him and put the king to death in his own house.
New American Standard Bible
And the servants of Amon conspired against him and killed the king in his own house.
New King James Version
Then the servants of Amon conspired against him, and killed the king in his own house.
American Standard Version
And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.
Holman Christian Standard Bible
Amon’s servants conspired against the king and killed him in his own house.
King James Version
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
New English Translation
Amon’s servants conspired against him and killed the king in his palace.
World English Bible
The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.
交叉引用
列王紀下 12:20
約阿施的臣僕起來反叛,在下悉拉的米羅宮那裏將他擊殺了。
列王紀下 14:19
在耶路撒冷有人陰謀反叛了亞瑪謝;亞瑪謝逃到拉吉;叛黨打發人跟蹤到拉吉,就在那裏將他弒死。
歷代志下 33:24-25
於是他的臣僕共謀反叛了他,在他宮裏弒殺了他。但是猶大地的人民卻擊殺了所有共謀反叛亞們王的人。猶大地的人民立了他的兒子約西亞接替他作王。
列王紀上 15:27
屬以薩迦家屬的亞希雅的兒子巴沙謀害拿答;巴沙在非利士人的基比頓擊殺了他;那時拿答和以色列眾人正在圍攻基比頓。
列王紀上 16:9
他的臣僕心利、就是管他半數戰車的長官、謀害了他;那時他在得撒,在管理得撒那裏的王家事務者亞雜家裏喝醉了;
列王紀下 15:25
比加轄的軍官比加、利瑪利的兒子、反叛了他,在撒瑪利亞、王宮的衛所裏攻擊他;擁護比加的有基列人五十人;比加弒死了比加轄,接替他作王。
列王紀下 15:30
烏西雅的兒子約坦二十年、以拉的兒子何細亞反叛了利瑪利的兒子比加,攻擊他,弒死他,接替他作王。