<< 2 Kings 18 5 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Hezekiah trusted in the Lord God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.
  • 新标点和合本
    希西家倚靠耶和华以色列的神,在他前后的犹大列王中没有一个及他的。
  • 和合本2010(上帝版)
    希西家倚靠耶和华—以色列的上帝,在他之前和在他之后的犹大列王中没有一个像他一样的。
  • 和合本2010(神版)
    希西家倚靠耶和华—以色列的神,在他之前和在他之后的犹大列王中没有一个像他一样的。
  • 当代译本
    希西迦信靠以色列的上帝耶和华,在他前后的犹大诸王没有一个可与他相比。
  • 圣经新译本
    他倚靠耶和华以色列的神,在他以前或以后的犹大列王中,没有像他的。
  • 新標點和合本
    希西家倚靠耶和華-以色列的神,在他前後的猶大列王中沒有一個及他的。
  • 和合本2010(上帝版)
    希西家倚靠耶和華-以色列的上帝,在他之前和在他之後的猶大列王中沒有一個像他一樣的。
  • 和合本2010(神版)
    希西家倚靠耶和華-以色列的神,在他之前和在他之後的猶大列王中沒有一個像他一樣的。
  • 當代譯本
    希西迦信靠以色列的上帝耶和華,在他前後的猶大諸王沒有一個可與他相比。
  • 聖經新譯本
    他倚靠耶和華以色列的神,在他以前或以後的猶大列王中,沒有像他的。
  • 呂振中譯本
    希西家所倚靠的是永恆主以色列的上帝;在他以後猶大列王中沒有一個能比得上他的;他以前也沒有。
  • 文理和合譯本
    惟倚恃以色列之上帝耶和華、其前後猶大列王中、無如之者、
  • 文理委辦譯本
    惟以色列族之上帝耶和華是賴、自古迄今、至於後世、在猶大列王間、殆亦未有若是之甚。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    希西家惟倚賴主以色列之天主、在其後猶大列王無有如之者、其前亦無有焉、
  • New International Version
    Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him.
  • New International Reader's Version
    Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like Hezekiah among all the kings of Judah. There was no king like him either before him or after him.
  • English Standard Version
    He trusted in the Lord, the God of Israel, so that there was none like him among all the kings of Judah after him, nor among those who were before him.
  • New Living Translation
    Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before or after his time.
  • Christian Standard Bible
    Hezekiah relied on the LORD God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.
  • New American Standard Bible
    He trusted in the Lord, the God of Israel; and after him there was no one like him among all the kings of Judah, nor among those who came before him.
  • New King James Version
    He trusted in the Lord God of Israel, so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor who were before him.
  • American Standard Version
    He trusted in Jehovah, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor among them that were before him.
  • King James Version
    He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor[ any] that were before him.
  • New English Translation
    He trusted in the LORD God of Israel; in this regard there was none like him among the kings of Judah either before or after.
  • World English Bible
    He trusted in Yahweh, the God of Israel; so that after him was no one like him among all the kings of Judah, nor among them that were before him.

交叉引用

  • 2 Kings 19 10
    “ Say this to Hezekiah king of Judah:‘ Don’t let your God, whom you trust, deceive you by promising that Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.
  • 2 Kings 23 25
    Before him there was no king like him who turned to the Lord with all his mind and with all his heart and with all his strength according to all the law of Moses, and no one like him arose after him.
  • Matthew 27:43
    He has put His trust in God; let God rescue Him now— if He wants Him! For He said,‘ I am God’s Son.’”
  • Ephesians 1:12
    so that we who had already put our hope in the Messiah might bring praise to His glory.
  • Jeremiah 17:7-8
    The man who trusts in the Lord, whose confidence indeed is the Lord, is blessed.He will be like a tree planted by water: it sends its roots out toward a stream, it doesn’t fear when heat comes, and its foliage remains green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit.
  • 2 Kings 19 15-2 Kings 19 19
    Then Hezekiah prayed before the Lord: Lord God of Israel who is enthroned above the cherubim, You are God— You alone— of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.Listen closely, Lord, and hear; open Your eyes, Lord, and see. Hear the words that Sennacherib has sent to mock the living God.Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated the nations and their lands.They have thrown their gods into the fire, for they were not gods but made by human hands— wood and stone. So they have destroyed them.Now, Lord our God, please save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that You are the Lord God— You alone.
  • Psalms 13:5
    But I have trusted in Your faithful love; my heart will rejoice in Your deliverance.
  • Psalms 27:1-2
    The Lord is my light and my salvation— whom should I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom should I be afraid?When evildoers came against me to devour my flesh, my foes and my enemies stumbled and fell.
  • Psalms 146:5-6
    Happy is the one whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God,the Maker of heaven and earth, the sea and everything in them. He remains faithful forever,
  • 2 Chronicles 16 7-2 Chronicles 16 9
    At that time, Hanani the seer came to King Asa of Judah and said to him,“ Because you depended on the king of Aram and have not depended on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.Were not the Cushites and Libyans a vast army with many chariots and horsemen? When you depended on Yahweh, He handed them over to you.For the eyes of Yahweh roam throughout the earth to show Himself strong for those whose hearts are completely His. You have been foolish in this matter. Therefore, you will have wars from now on.”
  • Job 13:15
    Even if He kills me, I will hope in Him. I will still defend my ways before Him.
  • 2 Chronicles 20 20
    In the morning they got up early and went out to the wilderness of Tekoa. As they were about to go out, Jehoshaphat stood and said,“ Hear me, Judah and you inhabitants of Jerusalem. Believe in Yahweh your God, and you will be established; believe in His prophets, and you will succeed.”
  • 2 Chronicles 32 7-2 Chronicles 32 8
    “ Be strong and courageous! Don’t be afraid or discouraged before the king of Assyria or before the large army that is with him, for there are more with us than with him.He has only human strength, but we have Yahweh our God to help us and to fight our battles.” So the people relied on the words of King Hezekiah of Judah.
  • Psalms 46:1-2
    God is our refuge and strength, a helper who is always found in times of trouble.Therefore we will not be afraid, though the earth trembles and the mountains topple into the depths of the seas,
  • 2 Chronicles 20 35
    After this, Judah’s King Jehoshaphat made an alliance with Israel’s King Ahaziah, who was guilty of wrongdoing.
  • Psalms 84:12
    Happy is the person who trusts in You, Lord of Hosts!
  • 2 Chronicles 14 11
    Then Asa cried out to the Lord his God:“ Lord, there is no one besides You to help the mighty and those without strength. Help us, Lord our God, for we depend on You, and in Your name we have come against this large army. Yahweh, You are our God. Do not let a mere mortal hinder You.”