<< 列王紀下 15:13 >>

本节经文

  • 當代譯本
    猶大王烏西雅執政第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞執政一個月。
  • 新标点和合本
    犹大王乌西雅三十九年,雅比的儿子沙龙登基在撒玛利亚作王一个月。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    犹大王乌西雅第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚作王一个月。
  • 和合本2010(神版-简体)
    犹大王乌西雅第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚作王一个月。
  • 当代译本
    犹大王乌西雅执政第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚执政一个月。
  • 圣经新译本
    犹大王乌西雅在位第三十九年,雅比的儿子沙龙登基作王;他在撒玛利亚作王一个月。
  • 新標點和合本
    猶大王烏西雅三十九年,雅比的兒子沙龍登基在撒馬利亞作王一個月。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    猶大王烏西雅第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞作王一個月。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    猶大王烏西雅第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞作王一個月。
  • 聖經新譯本
    猶大王烏西雅在位第三十九年,雅比的兒子沙龍登基作王;他在撒瑪利亞作王一個月。
  • 呂振中譯本
    猶大王烏西雅三十九年、雅比人沙龍登極作王;他在撒瑪利亞作王有一個月工夫。
  • 文理和合譯本
    猶大王烏西雅三十九年、雅比子沙龍即位、在撒瑪利亞為王僅歷一月、
  • 文理委辦譯本
    猶大王烏西亞三十九年雅疋子沙龍、在撒馬利亞即位、僅歷一月。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大王烏西雅即亞撒利雅三十九年、雅比子沙龍在撒瑪利亞為王、在位一月、
  • New International Version
    Shallum son of Jabesh became king in the thirty- ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned in Samaria one month.
  • New International Reader's Version
    Shallum became king of Israel. It was in the 39th year that Uzziah was king of Judah. Shallum ruled in Samaria for one month. He was the son of Jabesh.
  • English Standard Version
    Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned one month in Samaria.
  • New Living Translation
    Shallum son of Jabesh began to rule over Israel in the thirty ninth year of King Uzziah’s reign in Judah. Shallum reigned in Samaria only one month.
  • Christian Standard Bible
    In the thirty-ninth year of Judah’s King Uzziah, Shallum son of Jabesh became king; he reigned in Samaria a full month.
  • New American Standard Bible
    Shallum the son of Jabesh became king in the thirty ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned for one month in Samaria.
  • New King James Version
    Shallum the son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
  • American Standard Version
    Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned the space of a month in Samaria.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the thirty-ninth year of Judah’s King Uzziah, Shallum son of Jabesh became king; he reigned in Samaria a full month.
  • King James Version
    Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
  • New English Translation
    Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of King Uzziah’s reign over Judah. He reigned for one month in Samaria.
  • World English Bible
    Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty- ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned for a month in Samaria.

交叉引用

  • 列王紀下 15:1
    以色列王耶羅波安執政第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
  • 箴言 28:2
    國中有罪,君王常換;國有哲士,長治久安。
  • 列王紀上 16:15
    亞撒做猶大王第二十七年,心利開始在得撒做王,執政僅七天。那時以色列軍正在攻打非利士的基比頓城。
  • 馬太福音 1:8-9
    亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西雅,烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西迦,
  • 詩篇 55:23
    上帝啊,你必把惡人送進滅亡的坑裡。嗜血成性的騙子必早早夭亡。但我要信靠你。
  • 箴言 28:17
    背負血債者必終生逃亡,誰也不要幫他。
  • 約伯記 20:15
    他要吐出所吞下的財富,上帝要倒空他腹中之物。
  • 列王紀下 15:8
    猶大王亞撒利雅執政第三十八年,耶羅波安的兒子撒迦利雅在撒瑪利亞登基做以色列王,執政六個月。
  • 列王紀上 16:24
    暗利用了六十八公斤銀子向撒瑪買了撒瑪利亞山,在上面建了一座城,按原來主人撒瑪的名字稱之為撒瑪利亞。