<< 2 Kings 11 3 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Joash was in hiding with her in the LORD’s temple six years while Athaliah reigned over the land.
  • 新标点和合本
    约阿施和他的乳母藏在耶和华的殿里六年;亚他利雅篡了国位。
  • 和合本2010(上帝版)
    亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他的奶妈在耶和华的殿里藏了六年。
  • 和合本2010(神版)
    亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他的奶妈在耶和华的殿里藏了六年。
  • 当代译本
    约阿施和他的乳母在耶和华的殿里藏了六年,那时亚她利雅篡位当政。
  • 圣经新译本
    约阿施和他的乳母在耶和华的殿中躲藏了六年;亚他利雅却作王统治那地。
  • 新標點和合本
    約阿施和他的乳母藏在耶和華的殿裏六年;亞她利雅篡了國位。
  • 和合本2010(上帝版)
    亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他的奶媽在耶和華的殿裏藏了六年。
  • 和合本2010(神版)
    亞她利雅治理這地的時候,約阿施和他的奶媽在耶和華的殿裏藏了六年。
  • 當代譯本
    約阿施和他的乳母在耶和華的殿裡藏了六年,那時亞她利雅篡位當政。
  • 聖經新譯本
    約阿施和他的乳母在耶和華的殿中躲藏了六年;亞他利雅卻作王統治那地。
  • 呂振中譯本
    約阿施跟乳母一起在永恆主殿裏、藏匿了六年;亞他利雅作王來管理猶大地。
  • 文理和合譯本
    約阿施與其乳媼、偕匿於耶和華室、歷有六年、亞他利雅治理斯土、○
  • 文理委辦譯本
    約示巴匿之於耶和華殿、歷至六年。亞大利統轄斯土。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    厥後偕己藏於主之殿宇、歷六年、其間亞他利雅統轄斯地、
  • New International Version
    He remained hidden with his nurse at the temple of the Lord for six years while Athaliah ruled the land.
  • New International Reader's Version
    The child remained hidden with his nurse at the Lord’ s temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.
  • English Standard Version
    And he remained with her six years, hidden in the house of the Lord, while Athaliah reigned over the land.
  • New Living Translation
    Joash remained hidden in the Temple of the Lord for six years while Athaliah ruled over the land.
  • New American Standard Bible
    So he was kept hidden with her in the house of the Lord for six years, while Athaliah was reigning over the land.
  • New King James Version
    So he was hidden with her in the house of the Lord for six years, while Athaliah reigned over the land.
  • American Standard Version
    And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.
  • Holman Christian Standard Bible
    Joash was in hiding with Jehosheba in the Lord’s temple six years while Athaliah ruled over the land.
  • King James Version
    And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
  • New English Translation
    He hid out with his nurse in the LORD’s temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.
  • World English Bible
    He was with her hidden in Yahweh’s house six years while Athaliah reigned over the land.

交叉引用

  • Psalms 12:8
    The wicked prowl all around, and what is worthless is exalted by the human race.
  • Malachi 3:15
    So now we consider the arrogant to be fortunate. Not only do those who commit wickedness prosper, they even test God and escape.”
  • 2 Chronicles 22 12
    He was hiding with them in God’s temple for six years while Athaliah reigned over the land.