<< 列王紀下 10:32 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    當那些日子、永恆主開始割削了以色列:在以色列四境、
  • 新标点和合本
    在那些日子,耶和华才割裂以色列国,使哈薛攻击以色列的境界,
  • 和合本2010(上帝版)
    在那些日子,耶和华开始削弱以色列。哈薛在以色列各边界攻击他们,
  • 和合本2010(神版)
    在那些日子,耶和华开始削弱以色列。哈薛在以色列各边界攻击他们,
  • 当代译本
    那时,耶和华开始削减以色列的领土。哈薛攻打以色列各处,
  • 圣经新译本
    在那些日子,耶和华开始削弱以色列,哈薛在以色列各处的边境攻击他们:
  • 新標點和合本
    在那些日子,耶和華才割裂以色列國,使哈薛攻擊以色列的境界,
  • 和合本2010(上帝版)
    在那些日子,耶和華開始削弱以色列。哈薛在以色列各邊界攻擊他們,
  • 和合本2010(神版)
    在那些日子,耶和華開始削弱以色列。哈薛在以色列各邊界攻擊他們,
  • 當代譯本
    那時,耶和華開始削減以色列的領土。哈薛攻打以色列各處,
  • 聖經新譯本
    在那些日子,耶和華開始削弱以色列,哈薛在以色列各處的邊境攻擊他們:
  • 文理和合譯本
    當時耶和華始割裂以色列、哈薛擊其四境、
  • 文理委辦譯本
    故當時耶和華始分裂以色列地、使哈泄擊其四境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是時、主始割烈以色列國、使哈薛攻擊以色列四境、
  • New International Version
    In those days the Lord began to reduce the size of Israel. Hazael overpowered the Israelites throughout their territory
  • New International Reader's Version
    In those days the Lord began to make the kingdom of Israel smaller. Hazael gained control over many parts of Israel. He gained control over all their territory
  • English Standard Version
    In those days the Lord began to cut off parts of Israel. Hazael defeated them throughout the territory of Israel:
  • New Living Translation
    At about that time the Lord began to cut down the size of Israel’s territory. King Hazael conquered several sections of the country
  • Christian Standard Bible
    In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael defeated the Israelites throughout their territory
  • New American Standard Bible
    In those days the Lord began to cut off pieces from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel:
  • New King James Version
    In those days the Lord began to cut off parts of Israel; and Hazael conquered them in all the territory of Israel
  • American Standard Version
    In those days Jehovah began to cut off from Israel: and Hazael smote them in all the borders of Israel;
  • Holman Christian Standard Bible
    In those days the Lord began to reduce the size of Israel. Hazael defeated the Israelites throughout their territory:
  • King James Version
    In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;
  • New English Translation
    In those days the LORD began to reduce the size of Israel’s territory. Hazael attacked their eastern border.
  • World English Bible
    In those days Yahweh began to cut away parts of Israel; and Hazael struck them in all the borders of Israel;

交叉引用

  • 列王紀上 19:17
    將來躲避了哈薛的刀的、耶戶必殺死他;躲避了耶戶的刀的、以利沙必殺死他。
  • 列王紀下 8:12
    哈薛說:『我主為甚麼哭呢?』他回答說:『因為我知道你對以色列人所要施的苦害;他們的堡壘你必放火燒,他們的壯丁你必用刀殺戮,他們的嬰孩你必摔死,他們的孕婦你必剖開。』
  • 列王紀下 13:22
    儘約哈斯在位的年日,亞蘭王哈薛總是壓迫着以色列人。
  • 列王紀下 13:25
    約哈斯的兒子約阿施從哈薛的兒子便哈達手裏將哈薛在戰爭時從約阿施父親約哈斯手裏所取的城市再收回來。約阿施將便哈達擊敗了三次,就把以色列的城市收回了來。
  • 列王紀下 14:25
    耶羅波安收回了以色列邊界之地,從哈馬口直到亞拉巴海,正如永恆主以色列之上帝的話,他由他僕人迦特希弗人亞米太的兒子神言人約拿經手所說的;