<< 2 Corinthians 8 7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Since you excel in so many ways— in your faith, your gifted speakers, your knowledge, your enthusiasm, and your love from us— I want you to excel also in this gracious act of giving.
  • 新标点和合本
    你们既然在信心、口才、知识、热心,和待我们的爱心上,都格外显出满足来,就当在这慈惠的事上也格外显出满足来。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你们在信心、口才、知识、万分的热忱,以及我们对你们的爱心上,都胜人一等,那么,当在这慈善的事上也要胜人一等。
  • 和合本2010(神版)
    既然你们在信心、口才、知识、万分的热忱,以及我们对你们的爱心上,都胜人一等,那么,当在这慈善的事上也要胜人一等。
  • 当代译本
    你们既然在信心、口才、知识、热心和对我们的爱心上都有突出的表现,也要在这件善事上有突出的表现。
  • 圣经新译本
    你们在一切事上,就如信心、口才、知识、热情和爱我们的心,既然都是富足的,那么,在这慈善的事上,也要显出你们是富足的。
  • 中文标准译本
    而且你们怎样在信仰、言语、知识、殷勤和你们对我们的爱心上都丰足有余,你们也当怎样在这恩惠之事上丰足有余。
  • 新標點和合本
    你們既然在信心、口才、知識、熱心,和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你們在信心、口才、知識、萬分的熱忱,以及我們對你們的愛心上,都勝人一等,那麼,當在這慈善的事上也要勝人一等。
  • 和合本2010(神版)
    既然你們在信心、口才、知識、萬分的熱忱,以及我們對你們的愛心上,都勝人一等,那麼,當在這慈善的事上也要勝人一等。
  • 當代譯本
    你們既然在信心、口才、知識、熱心和對我們的愛心上都有突出的表現,也要在這件善事上有突出的表現。
  • 聖經新譯本
    你們在一切事上,就如信心、口才、知識、熱情和愛我們的心,既然都是富足的,那麼,在這慈善的事上,也要顯出你們是富足的。
  • 呂振中譯本
    但你們既在凡事上、在信心、口才、知識、和萬分熱切上、又在你們待我們的愛心上、都充盈滿溢,那麼在這恩惠捐獻上也就應當充盈滿溢流出來啊。
  • 中文標準譯本
    而且你們怎樣在信仰、言語、知識、殷勤和你們對我們的愛心上都豐足有餘,你們也當怎樣在這恩惠之事上豐足有餘。
  • 文理和合譯本
    爾於凡事、若信、若言、若知識、若慇懃、以及向我之愛既溢、則於此惠亦宜如是、
  • 文理委辦譯本
    爾於信主、傳道、智慧、殷勤、愛我、既勉行之、則捐金之事、亦宜勉行、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾既豐於諸事、即於信、於言、於知識、於諸殷勤、於愛我、亦當豐於施舍、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等既富於信德、口才、智慧、熱心、及友愛矣、則於慈善之美德、寧可後人耶?
  • New International Version
    But since you excel in everything— in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness and in the love we have kindled in you— see that you also excel in this grace of giving.
  • New International Reader's Version
    You do well in everything else. You do well in faith and in speaking. You do well in knowledge and in complete commitment. And you do well in the love we have helped to start in you. So make sure that you also do well in the grace of giving to others.
  • English Standard Version
    But as you excel in everything— in faith, in speech, in knowledge, in all earnestness, and in our love for you— see that you excel in this act of grace also.
  • Christian Standard Bible
    Now as you excel in everything— in faith, speech, knowledge, and in all diligence, and in your love for us— excel also in this act of grace.
  • New American Standard Bible
    But just as you excel in everything, in faith, speaking, knowledge, and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you also excel in this gracious work.
  • New King James Version
    But as you abound in everything— in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us— see that you abound in this grace also.
  • American Standard Version
    But as ye abound in everything, in faith, and utterance, and knowledge, and in all earnestness, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now as you excel in everything— faith, speech, knowledge, and in all diligence, and in your love for us— excel also in this grace.
  • King James Version
    Therefore, as ye abound in every[ thing, in] faith, and utterance, and knowledge, and[ in] all diligence, and[ in] your love to us,[ see] that ye abound in this grace also.
  • New English Translation
    But as you excel in everything– in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you– make sure that you excel in this act of kindness too.
  • World English Bible
    But as you abound in everything, in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and in your love to us, see that you also abound in this grace.

交叉引用

  • 2 Peter 1 5-2 Peter 1 8
    In view of all this, make every effort to respond to God’s promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge,and knowledge with self control, and self control with patient endurance, and patient endurance with godliness,and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love for everyone.The more you grow like this, the more productive and useful you will be in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
  • Philippians 1:9
    I pray that your love will overflow more and more, and that you will keep on growing in knowledge and understanding.
  • 2 Corinthians 9 8
    And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others.
  • 1 Corinthians 13 2
    If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing.
  • 1 Corinthians 8 1-1 Corinthians 8 2
    Now regarding your question about food that has been offered to idols. Yes, we know that“ we all have knowledge” about this issue. But while knowledge makes us feel important, it is love that strengthens the church.Anyone who claims to know all the answers doesn’t really know very much.
  • 2 Thessalonians 1 3
    Dear brothers and sisters, we can’t help but thank God for you, because your faith is flourishing and your love for one another is growing.
  • 1 Corinthians 12 13
    Some of us are Jews, some are Gentiles, some are slaves, and some are free. But we have all been baptized into one body by one Spirit, and we all share the same Spirit.
  • 1 Corinthians 1 5
    Through him, God has enriched your church in every way— with all of your eloquent words and all of your knowledge.
  • 1 Corinthians 4 7
    For what gives you the right to make such a judgment? What do you have that God hasn’t given you? And if everything you have is from God, why boast as though it were not a gift?
  • 2 Corinthians 8 6
    So we have urged Titus, who encouraged your giving in the first place, to return to you and encourage you to finish this ministry of giving.
  • 1 Corinthians 13 8
    Prophecy and speaking in unknown languages and special knowledge will become useless. But love will last forever!
  • 2 Corinthians 7 7
    His presence was a joy, but so was the news he brought of the encouragement he received from you. When he told us how much you long to see me, and how sorry you are for what happened, and how loyal you are to me, I was filled with joy!
  • Ephesians 4:29
    Don’t use foul or abusive language. Let everything you say be good and helpful, so that your words will be an encouragement to those who hear them.
  • 1 Peter 1 22
    You were cleansed from your sins when you obeyed the truth, so now you must show sincere love to each other as brothers and sisters. Love each other deeply with all your heart.
  • 2 Timothy 2 1
    Timothy, my dear son, be strong through the grace that God gives you in Christ Jesus.
  • Philippians 1:11
    May you always be filled with the fruit of your salvation— the righteous character produced in your life by Jesus Christ— for this will bring much glory and praise to God.
  • Romans 15:14
    I am fully convinced, my dear brothers and sisters, that you are full of goodness. You know these things so well you can teach each other all about them.
  • 2 Peter 3 18
    Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen.
  • 1 Corinthians 14 12
    And the same is true for you. Since you are so eager to have the special abilities the Spirit gives, seek those that will strengthen the whole church.
  • 2 Corinthians 9 14
    And they will pray for you with deep affection because of the overflowing grace God has given to you.
  • 1 Thessalonians 4 9-1 Thessalonians 4 10
    But we don’t need to write to you about the importance of loving each other, for God himself has taught you to love one another.Indeed, you already show your love for all the believers throughout Macedonia. Even so, dear brothers and sisters, we urge you to love them even more.
  • Revelation 3:17
    You say,‘ I am rich. I have everything I want. I don’t need a thing!’ And you don’t realize that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.
  • Hebrews 12:28
    Since we are receiving a Kingdom that is unshakable, let us be thankful and please God by worshiping him with holy fear and awe.