主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多後書 11:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
其不累爾、何歟、豈不愛爾乎、上帝知之、
新标点和合本
为什么呢?是因我不爱你们吗?这有神知道。
和合本2010(上帝版)
为什么呢?是因我不爱你们吗?上帝知道,我爱你们!
和合本2010(神版)
为什么呢?是因我不爱你们吗?神知道,我爱你们!
当代译本
为什么呢?难道我不爱你们吗?上帝知道我爱你们!
圣经新译本
为什么呢?是我不爱你们吗?神是知道的。
中文标准译本
为什么呢?难道因为我不爱你们吗?神是知道的!
新標點和合本
為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?這有神知道。
和合本2010(上帝版)
為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?上帝知道,我愛你們!
和合本2010(神版)
為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?神知道,我愛你們!
當代譯本
為什麼呢?難道我不愛你們嗎?上帝知道我愛你們!
聖經新譯本
為甚麼呢?是我不愛你們嗎?神是知道的。
呂振中譯本
為甚麼呢?是因為我不愛你們麼?上帝知道。
中文標準譯本
為什麼呢?難道因為我不愛你們嗎?神是知道的!
文理和合譯本
何也、我不爾愛耶、上帝知之焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此何故也、因我不愛爾乎、天主知之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
然吾亦胡為而出此乎?謂我不爾愛乎?主實鑒之!
New International Version
Why? Because I do not love you? God knows I do!
New International Reader's Version
Why? Because I don’t love you? No! God knows I do!
English Standard Version
And why? Because I do not love you? God knows I do!
New Living Translation
Why? Because I don’t love you? God knows that I do.
Christian Standard Bible
Why? Because I don’t love you? God knows I do!
New American Standard Bible
Why? Because I do not love you? God knows that I do!
New King James Version
Why? Because I do not love you? God knows!
American Standard Version
Wherefore? because I love you not? God knoweth.
Holman Christian Standard Bible
Why? Because I don’t love you? God knows I do!
King James Version
Wherefore? because I love you not? God knoweth.
New English Translation
Why? Because I do not love you? God knows I do!
World English Bible
Why? Because I don’t love you? God knows.
交叉引用
哥林多後書 12:15
緣益爾曹、余歡然費財盡已、然我愈愛爾、愈失爾愛、
哥林多後書 6:11-12
哥林多人歟、我心廣口啟勸爾矣、非我褊心待爾、乃爾心自褊耳、
哥林多後書 7:3
吾言此非責爾、爾無時不在我心、死生共之、我曾言之矣、
啟示錄 2:23
使諸會知眾人心腹腎腸、我常監察、視其所行而報之、
約翰福音 2:24-25
耶穌知人、故不恃人、不待人告之、自知人之中藏也、
約翰福音 21:17
則又曰、約拿子西門、爾愛我乎、彼得見三問愛我、憂曰、主無所不知、知我愛爾矣、耶穌曰牧我羊、
約書亞記 22:22
諸上帝之上帝耶和華、諸上帝之上帝耶和華知之、以色列族亦將知之、如我違逆干犯耶和華、願無祐我。
希伯來書 4:13
故於上帝前、萬物不得隱、豁然顯露、均為鞫我之主所視焉、
使徒行傳 15:8
且上帝識人心、以聖神賜我、亦賜異邦人以為證、
哥林多後書 12:2-3
十四年前、有宗基督者、見引至三層天、其時魂附體否、吾不知、上帝知之、若人魂附體否、吾不知、上帝知之、
詩篇 44:21
上帝鑒察人心、豈不灼知乎此兮、
哥林多後書 11:31
恆久可頌吾主耶穌基督之父上帝、知吾不偽矣、
哥林多後書 11:10
我法基督、言無不實、余在亞該亞全地、所自詡者、無人謂我食言、