<< 2 Corinthians 1 12 >>

本节经文

  • King James Version
    For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
  • 新标点和合本
    我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着神的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠神的恩惠,向你们更是这样。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我们所夸的是:我们在世为人,特别是跟你们的关系,是凭着上帝所赐的坦率和真诚,不是靠人的聪明,而是靠上帝的恩惠;这是我们的良心可以作证的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我们所夸的是:我们在世为人,特别是跟你们的关系,是凭着神所赐的坦率和真诚,不是靠人的聪明,而是靠神的恩惠;这是我们的良心可以作证的。
  • 当代译本
    我们感到自豪的是:我们本着上帝所赐的圣洁和诚实为人处世,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聪明才智,对待你们更是这样。这一点,我们的良心可以作证。
  • 圣经新译本
    我们引以为荣的,就是我们处世为人,是本着神的圣洁和真诚,不是靠着人的聪明,而是靠着神的恩典,对你们更是这样,这是我们的良心可以作证的。
  • 中文标准译本
    我们所夸耀的是这一点:我们的良心见证了我们在世上行事为人带着属神的忠实和真诚,不是靠属肉体的智慧,而是靠神的恩典;对你们更是如此。
  • 新標點和合本
    我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我們所誇的是:我們在世為人,特別是跟你們的關係,是憑着上帝所賜的坦率和真誠,不是靠人的聰明,而是靠上帝的恩惠;這是我們的良心可以作證的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我們所誇的是:我們在世為人,特別是跟你們的關係,是憑着神所賜的坦率和真誠,不是靠人的聰明,而是靠神的恩惠;這是我們的良心可以作證的。
  • 當代譯本
    我們感到自豪的是:我們本著上帝所賜的聖潔和誠實為人處世,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。
  • 聖經新譯本
    我們引以為榮的,就是我們處世為人,是本著神的聖潔和真誠,不是靠著人的聰明,而是靠著神的恩典,對你們更是這樣,這是我們的良心可以作證的。
  • 呂振中譯本
    我們所誇耀的是這一點:我們良知的明證指出我們在世界上之起居為人、是怎樣本着上帝所賜的聖善和純潔,不是本着屬肉體的智慧,乃是本着上帝的恩;對於你們、更是如此。
  • 中文標準譯本
    我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。
  • 文理和合譯本
    夫我所以誇者、乃良心作證、非恃形軀之智、惟恃上帝之恩、以上帝所賦之聖與誠、為人於世、於爾曹為尤甚、
  • 文理委辦譯本
    我非恃人智、恃上帝恩、以上帝所賦之丹心誠意、往來於世、在爾間為尤甚、此我所喜、心所證也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我之良心、證我處世為人、常以天主所賜之誠心實意、不恃肉體之智慧、惟恃天主之恩寵、我在爾中更如是、此乃我所誇者也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋吾儕所引以為榮、而問心無疚者、則吾儕立身處世、尤在爾我之間、一秉天主之正直及至誠、不徇私智、惟恃天主聖寵而已。
  • New International Version
    Now this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity. We have done so, relying not on worldly wisdom but on God’s grace.
  • New International Reader's Version
    Here is what we take pride in. Our sense of what is right and wrong tells us how we have acted. We have lived with honor and godly honesty. We have depended on God’s grace and not on the world’s wisdom. We lived that way most of all when we were dealing with you.
  • English Standard Version
    For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you.
  • New Living Translation
    We can say with confidence and a clear conscience that we have lived with a God given holiness and sincerity in all our dealings. We have depended on God’s grace, not on our own human wisdom. That is how we have conducted ourselves before the world, and especially toward you.
  • Christian Standard Bible
    Indeed, this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, with godly sincerity and purity, not by human wisdom but by God’s grace.
  • New American Standard Bible
    For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.
  • New King James Version
    For our boasting is this: the testimony of our conscience that we conducted ourselves in the world in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom but by the grace of God, and more abundantly toward you.
  • American Standard Version
    For our glorying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you- ward.
  • Holman Christian Standard Bible
    For this is our confidence: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, with God-given sincerity and purity, not by fleshly wisdom but by God’s grace.
  • New English Translation
    For our reason for confidence is this: the testimony of our conscience, that with pure motives and sincerity which are from God– not by human wisdom but by the grace of God– we conducted ourselves in the world, and all the more toward you.
  • World English Bible
    For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.

交叉引用

  • 2 Corinthians 2 17
    For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
  • 1 Corinthians 2 13
    Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
  • James 3:13-18
    Who[ is] a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.This wisdom descendeth not from above, but[ is] earthly, sensual, devilish.For where envying and strife[ is], there[ is] confusion and every evil work.But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle,[ and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
  • Hebrews 13:18
    Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
  • Acts 23:1
    And Paul, earnestly beholding the council, said, Men[ and] brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
  • 2 Corinthians 4 2
    But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.
  • Acts 24:16
    And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and[ toward] men.
  • Job 23:10-12
    But he knoweth the way that I take:[ when] he hath tried me, I shall come forth as gold.My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary[ food].
  • 1 Thessalonians 2 10
    Ye[ are] witnesses, and God[ also], how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
  • Psalms 44:17-21
    All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
  • 1 Peter 3 21
    The like figure whereunto[ even] baptism doth also now save us( not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
  • 1 Timothy 1 5
    Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and[ of] a good conscience, and[ of] faith unfeigned:
  • 1 Corinthians 5 8
    Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened[ bread] of sincerity and truth.
  • 1 Corinthians 2 4-1 Corinthians 2 5
    And my speech and my preaching[ was] not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
  • 2 Corinthians 8 8
    I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.
  • Romans 16:18-19
    For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.For your obedience is come abroad unto all[ men]. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
  • 2 Corinthians 11 3
    But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
  • 1 Corinthians 4 4
    For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
  • 1 Corinthians 15 10
    But by the grace of God I am what I am: and his grace which[ was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
  • Philippians 1:10
    That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
  • Job 27:5-6
    God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach[ me] so long as I live.
  • Job 13:15
    Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
  • 2 Corinthians 12 15-2 Corinthians 12 19
    And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?I desired Titus, and with[ him] I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit?[ walked we] not in the same steps?Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but[ we do] all things, dearly beloved, for your edifying.
  • Ephesians 6:14
    Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
  • 1John 3:19-22
  • Titus 2:7
    In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine[ shewing] uncorruptness, gravity, sincerity,
  • Isaiah 38:3
    And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done[ that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
  • Psalms 7:3-5
    O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;If I have rewarded evil unto him that was at peace with me;( yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)Let the enemy persecute my soul, and take[ it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
  • Job 31:1-40
    I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?For what portion of God[ is there] from above? and[ what] inheritance of the Almighty from on high?[ Is] not destruction to the wicked? and a strange[ punishment] to the workers of iniquity?Doth not he see my ways, and count all my steps?If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity.If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;[ Then] let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.If mine heart have been deceived by a woman, or[ if] I have laid wait at my neighbour’s door;[ Then] let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.For this[ is] an heinous crime; yea, it[ is] an iniquity[ to be punished by] the judges.For it[ is] a fire[ that] consumeth to destruction, and would root out all mine increase.If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?If I have withheld the poor from[ their] desire, or have caused the eyes of the widow to fail;Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;( For from my youth he was brought up with me, as[ with] a father, and I have guided her from my mother’s womb;)If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;If his loins have not blessed me, and[ if] he were[ not] warmed with the fleece of my sheep;If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:[ Then] let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.For destruction[ from] God[ was] a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.If I have made gold my hope, or have said to the fine gold,[ Thou art] my confidence;If I rejoiced because my wealth[ was] great, and because mine hand had gotten much;If I beheld the sun when it shined, or the moon walking[ in] brightness;And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:This also[ were] an iniquity[ to be punished by] the judge: for I should have denied the God[ that is] above.If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.The stranger did not lodge in the street:[ but] I opened my doors to the traveller.If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence,[ and] went not out of the door?Oh that one would hear me! behold, my desire[ is, that] the Almighty would answer me, and[ that] mine adversary had written a book.Surely I would take it upon my shoulder,[ and] bind it[ as] a crown to me.I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
  • 1 Peter 3 16
    Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
  • 2 Corinthians 1 17
    When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
  • Galatians 6:4
    But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
  • James 4:6
    But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
  • Joshua 24:14
    Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
  • Romans 9:1
    I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
  • 1 Timothy 1 19-1 Timothy 1 20
    Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
  • 2 Corinthians 10 2-2 Corinthians 10 4
    But I beseech[ you], that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:( For the weapons of our warfare[ are] not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)