<< 2 Chronicles 6 28 >>

本节经文

  • World English Bible
    “ If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatever plague or whatever sickness there is;
  • 新标点和合本
    “国中若有饥荒、瘟疫、旱风、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或有仇敌犯境,围困城邑,无论遭遇什么灾祸疾病,
  • 和合本2010(上帝版)
    “这地若有饥荒、瘟疫、焚风、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或有仇敌围困这地的城门,无论遭遇什么灾祸疾病,
  • 和合本2010(神版)
    “这地若有饥荒、瘟疫、焚风、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或有仇敌围困这地的城门,无论遭遇什么灾祸疾病,
  • 当代译本
    “如果国中有饥荒、瘟疫、旱灾、霉病、蝗灾、虫灾,或是城邑被敌人围困,无论遭遇什么灾祸疾病,
  • 圣经新译本
    “国中若是有饥荒、瘟疫、旱风、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或是有仇敌围困城镇,或是有什么灾祸,什么疾病,
  • 新標點和合本
    「國中若有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵犯境,圍困城邑,無論遭遇甚麼災禍疾病,
  • 和合本2010(上帝版)
    「這地若有饑荒、瘟疫、焚風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵圍困這地的城門,無論遭遇甚麼災禍疾病,
  • 和合本2010(神版)
    「這地若有饑荒、瘟疫、焚風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵圍困這地的城門,無論遭遇甚麼災禍疾病,
  • 當代譯本
    「如果國中有饑荒、瘟疫、旱災、黴病、蝗災、蟲災,或是城邑被敵人圍困,無論遭遇什麼災禍疾病,
  • 聖經新譯本
    “國中若是有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或是有仇敵圍困城鎮,或是有甚麼災禍,甚麼疾病,
  • 呂振中譯本
    『此地若有饑荒,瘟疫、旱風或霉爛、蝗蟲、或螞蚱,若有仇敵圍困城市之地,無論甚麼災病、甚麼病痛,
  • 文理和合譯本
    如斯土有饑饉疫癘、五穀枯槁霉爛、或有蝻蝗蚱蜢、或有仇敵犯境、圍其城邑、無論何災何疾、
  • 文理委辦譯本
    如於斯地、有飢饉瘟疫、風暴特甚、五穀細弱、如有蝗蟲、食其物產、如有仇敵、困其邑鄉、勿論何災、勿論何害、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如於斯地有饑饉疫癘、或稼穡萎弱枯稿、或有蝗蝻蚱蜢之災、或敵人犯境、圍困城池、無論何災、無論何害、害原文作病
  • New International Version
    “ When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when enemies besiege them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
  • New International Reader's Version
    “ Suppose there isn’t enough food in the land. And a plague strikes the land. The hot winds completely dry up our crops. Or locusts or grasshoppers come and eat them up. Or enemies surround one of our cities and get ready to attack it. Or trouble or sickness comes.
  • English Standard Version
    “ If there is famine in the land, if there is pestilence or blight or mildew or locust or caterpillar, if their enemies besiege them in the land at their gates, whatever plague, whatever sickness there is,
  • New Living Translation
    “ If there is a famine in the land or a plague or crop disease or attacks of locusts or caterpillars, or if your people’s enemies are in the land besieging their towns— whatever disaster or disease there is—
  • Christian Standard Bible
    When there is famine in the land, when there is pestilence, when there is blight or mildew, locust or grasshopper, when their enemies besiege them in the land and its cities, when there is any plague or illness,
  • New American Standard Bible
    “ If there is a famine in the land, if there is a plague, if there is blight or mildew, if there is locust or grasshopper, if their enemies besiege them in the land of their cities, whatever plague or whatever sickness there is,
  • New King James Version
    “ When there is famine in the land, pestilence or blight or mildew, locusts or grasshoppers; when their enemies besiege them in the land of their cities; whatever plague or whatever sickness there is;
  • American Standard Version
    If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatsoever plague or whatsoever sickness there be;
  • Holman Christian Standard Bible
    When there is famine on the earth, when there is pestilence, when there is blight, mildew, locust, or grasshopper, when their enemies besiege them in the region of their fortified cities, when there is any plague or illness,
  • King James Version
    If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness[ there be]:
  • New English Translation
    “ The time will come when the land suffers from a famine, a plague, blight, and disease, or a locust invasion, or when their enemy lays siege to the cities of the land, or when some other type of plague or epidemic occurs.

交叉引用

  • Ruth 1:1
    In the days when the judges judged, there was a famine in the land. A certain man of Bethlehem Judah went to live in the country of Moab with his wife and his two sons.
  • Leviticus 26:25-26
    I will bring a sword upon you that will execute the vengeance of the covenant. You will be gathered together within your cities, and I will send the pestilence among you. You will be delivered into the hand of the enemy.When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight. You shall eat, and not be satisfied.
  • Exodus 10:12-15
    Yahweh said to Moses,“ Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left.”Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, nor will there ever be again.For they covered the surface of the whole earth, so that the land was darkened, and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left. There remained nothing green, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt.
  • 1 Kings 8 37-1 Kings 8 40
    “ If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight, mildew, locust or caterpillar; if their enemy besieges them in the land of their cities; whatever plague, whatever sickness there is;whatever prayer and supplication is made by any man, or by all your people Israel, who shall each know the plague of his own heart, and spread out his hands toward this house,then hear in heaven, your dwelling place, and forgive, and act, and give to every man according to all his ways, whose heart you know( for you, even you only, know the hearts of all the children of men);that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.
  • Joel 1:11
    Be confounded, you farmers! Wail, you vineyard keepers; for the wheat and for the barley; for the harvest of the field has perished.
  • Deuteronomy 28:21-61
    Yahweh will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land where you go in to possess it.Yahweh will strike you with consumption, with fever, with inflammation, with fiery heat, with the sword, with blight, and with mildew. They will pursue you until you perish.Your sky that is over your head will be bronze, and the earth that is under you will be iron.Yahweh will make the rain of your land powder and dust. It will come down on you from the sky, until you are destroyed.Yahweh will cause you to be struck before your enemies. You will go out one way against them, and will flee seven ways before them. You will be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.Your dead bodies will be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there will be no one to frighten them away.Yahweh will strike you with the boils of Egypt, with the tumors, with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed.Yahweh will strike you with madness, with blindness, and with astonishment of heart.You will grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways. You will only be oppressed and robbed always, and there will be no one to save you.You will betroth a wife, and another man shall lie with her. You will build a house, and you won’t dwell in it. You will plant a vineyard, and not use its fruit.Your ox will be slain before your eyes, and you will not eat any of it. Your donkey will be violently taken away from before your face, and will not be restored to you. Your sheep will be given to your enemies, and you will have no one to save you.Your sons and your daughters will be given to another people. Your eyes will look, and fail with longing for them all day long. There will be no power in your hand.A nation which you don’t know will eat the fruit of your ground and all of your work. You will only be oppressed and crushed always,so that the sights that you see with your eyes will drive you mad.Yahweh will strike you in the knees and in the legs with a sore boil, of which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.Yahweh will bring you, and your king whom you will set over yourselves, to a nation that you have not known, you nor your fathers. There you will serve other gods of wood and stone.You will become an astonishment, a proverb, and a byword among all the peoples where Yahweh will lead you away.You will carry much seed out into the field, and will gather little in, for the locust will consume it.You will plant vineyards and dress them, but you will neither drink of the wine, nor harvest, because worms will eat them.You will have olive trees throughout all your borders, but you won’t anoint yourself with the oil, for your olives will drop off.You will father sons and daughters, but they will not be yours, for they will go into captivity.Locusts will consume all of your trees and the fruit of your ground.The foreigner who is among you will mount up above you higher and higher, and you will come down lower and lower.He will lend to you, and you won’t lend to him. He will be the head, and you will be the tail.All these curses will come on you, and will pursue you and overtake you, until you are destroyed, because you didn’t listen to Yahweh your God’s voice, to keep his commandments and his statutes which he commanded you.They will be for a sign and for a wonder to you and to your offspring forever.Because you didn’t serve Yahweh your God with joyfulness and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;therefore you will serve your enemies whom Yahweh sends against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in lack of all things. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies: a nation whose language you will not understand,a nation of fierce facial expressions, that doesn’t respect the elderly, nor show favor to the young.They will eat the fruit of your livestock and the fruit of your ground, until you are destroyed. They also won’t leave you grain, new wine, oil, the increase of your livestock, or the young of your flock, until they have caused you to perish.They will besiege you in all your gates until your high and fortified walls in which you trusted come down throughout all your land. They will besiege you in all your gates throughout all your land which Yahweh your God has given you.You will eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies will distress you.The man who is tender among you, and very delicate, his eye will be evil toward his brother, toward the wife whom he loves, and toward the remnant of his children whom he has remaining,so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left to him, in the siege and in the distress with which your enemy will distress you in all your gates.The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye will be evil toward the husband that she loves, toward her son, toward her daughter,toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of all things in the siege and in the distress with which your enemy will distress you in your gates.If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, YAHWEH your God,then Yahweh will make your plagues and the plagues of your offspring fearful, even great plagues, and of long duration, and severe sicknesses, and of long duration.He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they will cling to you.Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you until you are destroyed.
  • 2 Chronicles 32 1
    After these things and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and intended to win them for himself.
  • Leviticus 26:16
    I also will do this to you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away. You will sow your seed in vain, for your enemies will eat it.
  • Revelation 9:3-11
    Then out of the smoke came locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power.They were told that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only those people who don’t have God’s seal on their foreheads.They were given power, not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a person.In those days people will seek death, and will in no way find it. They will desire to die, and death will flee from them.The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people’s faces.They had hair like women’s hair, and their teeth were like those of lions.They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.They have tails like those of scorpions, and stings. In their tails they have power to harm men for five months.They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is“ Abaddon”, but in Greek, he has the name“ Apollyon”.
  • 2 Chronicles 12 2-2 Chronicles 12 5
    In the fifth year of king Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Yahweh,with twelve hundred chariots, and sixty thousand horsemen. The people were without number who came with him out of Egypt: the Lubim, the Sukkiim, and the Ethiopians.He took the fortified cities which belonged to Judah, and came to Jerusalem.Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them,“ Yahweh says,‘ You have forsaken me, therefore I have also left you in the hand of Shishak.’”
  • Joel 1:4-7
    What the swarming locust has left, the great locust has eaten. What the great locust has left, the grasshopper has eaten. What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten.Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.For a nation has come up on my land, strong, and without number. His teeth are the teeth of a lion, and he has the fangs of a lioness.He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.
  • 2 Chronicles 20 5-2 Chronicles 20 13
    Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in Yahweh’s house, before the new court;and he said,“ Yahweh, the God of our fathers, aren’t you God in heaven? Aren’t you ruler over all the kingdoms of the nations? Power and might are in your hand, so that no one is able to withstand you.Didn’t you, our God, drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and give it to the offspring of Abraham your friend forever?They lived in it, and have built you a sanctuary in it for your name, saying,‘ If evil comes on us— the sword, judgment, pestilence, or famine— we will stand before this house, and before you( for your name is in this house), and cry to you in our affliction, and you will hear and save.’Now, behold, the children of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned away from them, and didn’t destroy them;behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.Our God, will you not judge them? For we have no might against this great company that comes against us. We don’t know what to do, but our eyes are on you.”All Judah stood before Yahweh, with their little ones, their wives, and their children.
  • 2 Kings 8 1
    Now Elisha had spoken to the woman whose son he had restored to life, saying,“ Arise, and go, you and your household, and stay for a while wherever you can; for Yahweh has called for a famine. It will also come on the land for seven years.”
  • Joel 2:25
    I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the great locust, the grasshopper, and the caterpillar, my great army, which I sent among you.
  • James 5:13
    Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises.
  • 2 Chronicles 32 24
    In those days Hezekiah was terminally ill, and he prayed to Yahweh; and he spoke to him, and gave him a sign.
  • 2 Kings 6 25-2 Kings 6 29
    There was a great famine in Samaria. Behold, they besieged it, until a donkey’s head was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove’s dung for five pieces of silver.As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, saying,“ Help, my lord, O king!”He said,“ If Yahweh doesn’t help you, where could I get help for you? From of the threshing floor, or from the wine press?”The king said to her,“ What is your problem?” She answered,“ This woman said to me,‘ Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day,‘ Give your son, that we may eat him;’ and she has hidden her son.”