<< 2 Chronicles 35 4 >>

本节经文

  • King James Version
    And prepare[ yourselves] by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • 新标点和合本
    你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 和合本2010(神版)
    你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 当代译本
    你们要按宗族和班次,依照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的指示,预备自己。
  • 圣经新译本
    你们要按着家族和照着班次,根据以色列王大卫所写的和他儿子所罗门所写的,自己好好预备。
  • 新標點和合本
    你們應當按着宗族,照着班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 和合本2010(神版)
    你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 當代譯本
    你們要按宗族和班次,依照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的指示,預備自己。
  • 聖經新譯本
    你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。
  • 呂振中譯本
    你們要好好地準備,按着你們父系的家族、照着班次、根據以色列王大衛所寫的詔書,以及大衛兒子所羅門所寫的詔書來準備。
  • 文理和合譯本
    亦當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛、及其子所羅門所書者、
  • 文理委辦譯本
    爾當自備、按爾譜系、循爾班列、遵以色列王大闢及其子所羅門命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛及其子所羅門所錄之例、
  • New International Version
    Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon.
  • New International Reader's Version
    Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.
  • English Standard Version
    Prepare yourselves according to your fathers’ houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.
  • New Living Translation
    Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.
  • Christian Standard Bible
    “ Organize your ancestral families by your divisions according to the written instruction of King David of Israel and that of his son Solomon.
  • New American Standard Bible
    Prepare yourselves by your fathers’ households in your divisions, according to the writing of David king of Israel and according to the writing of his son Solomon.
  • New King James Version
    Prepare yourselves according to your fathers’ houses, according to your divisions, following the written instruction of David king of Israel and the written instruction of Solomon his son.
  • American Standard Version
    and prepare yourselves after your fathers’ houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Organize your ancestral houses by your divisions according to the written instruction of David king of Israel and that of his son Solomon.
  • New English Translation
    Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed by King David of Israel and his son Solomon.
  • World English Bible
    Prepare yourselves after your fathers’ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

交叉引用

  • 2 Chronicles 8 14
    And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
  • 1 Chronicles 23 1-1 Chronicles 23 26
    So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.Of which, twenty and four thousand[ were] to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand[ were] officers and judges:Moreover four thousand[ were] porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made,[ said David], to praise[ therewith].And David divided them into courses among the sons of Levi,[ namely], Gershon, Kohath, and Merari.Of the Gershonites[ were], Laadan, and Shimei.The sons of Laadan; the chief[ was] Jehiel, and Zetham, and Joel, three.The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These[ were] the chief of the fathers of Laadan.And the sons of Shimei[ were], Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four[ were] the sons of Shimei.And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to[ their] father’s house.The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.Now[ concerning] Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.The sons of Moses[ were], Gershom, and Eliezer.Of the sons of Gershom, Shebuel[ was] the chief.And the sons of Eliezer[ were], Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Jesiah the second.The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.These[ were] the sons of Levi after the house of their fathers;[ even] the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward.For David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:And also unto the Levites; they shall no[ more] carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
  • 1 Chronicles 24 1
    Now[ these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Nehemiah 11:10-20
    Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub,[ was] the ruler of the house of God.And their brethren that did the work of the house[ were] eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer[ was] Zabdiel, the son of[ one of] the great men.Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites,[ had] the oversight of the outward business of the house of God.And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph,[ was] the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.All the Levites in the holy city[ were] two hundred fourscore and four.Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates,[ were] an hundred seventy and two.And the residue of Israel, of the priests,[ and] the Levites,[ were] in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
  • 1 Chronicles 9 10-1 Chronicles 9 34
    And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.And the porters[ were], Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum[ was] the chief;Who hitherto[ waited] in the king’s gate eastward: they[ were] porters in the companies of the children of Levi.And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites,[ were] over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers,[ being] over the host of the LORD,[ were] keepers of the entry.And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past,[ and] the LORD[ was] with him.[ And] Zechariah the son of Meshelemiah[ was] porter of the door of the tabernacle of the congregation.All these[ which were] chosen to be porters in the gates[ were] two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.So they and their children[ had] the oversight of the gates of the house of the LORD,[ namely], the house of the tabernacle, by wards.In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.And their brethren,[ which were] in their villages,[ were] to come after seven days from time to time with them.For these Levites, the four chief porters, were in[ their] set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.And they lodged round about the house of God, because the charge[ was] upon them, and the opening thereof every morning[ pertained] to them.And[ certain] of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.[ Some] of them also[ were] appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.And[ some] of the sons of the priests made the ointment of the spices.And Mattithiah,[ one] of the Levites, who[ was] the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.And[ other] of their brethren, of the sons of the Kohathites,[ were] over the shewbread, to prepare[ it] every sabbath.And these[ are] the singers, chief of the fathers of the Levites,[ who remaining] in the chambers[ were] free: for they were employed in[ that] work day and night.These chief fathers of the Levites[ were] chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.