<< 2 Chronicles 31 4 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Also he told the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites, so that they might devote themselves to the Law of the Lord.
  • 新标点和合本
    又吩咐住耶路撒冷的百姓将祭司、利未人所应得的分给他们,使他们专心遵守耶和华的律法。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又吩咐住耶路撒冷的百姓将祭司和利未人所应得的份给他们,使他们坚守耶和华的律法。
  • 和合本2010(神版)
    他又吩咐住耶路撒冷的百姓将祭司和利未人所应得的份给他们,使他们坚守耶和华的律法。
  • 当代译本
    他又吩咐耶路撒冷的居民将祭司和利未人当得的份交给他们,好使他们专心执行耶和华的律法。
  • 圣经新译本
    王又吩咐住在耶路撒冷的人民,要把祭司和利未人应得的一份给他们,使他们专心执行耶和华的律法。
  • 新標點和合本
    又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司、利未人所應得的分給他們,使他們專心遵守耶和華的律法。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司和利未人所應得的份給他們,使他們堅守耶和華的律法。
  • 和合本2010(神版)
    他又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司和利未人所應得的份給他們,使他們堅守耶和華的律法。
  • 當代譯本
    他又吩咐耶路撒冷的居民將祭司和利未人當得的份交給他們,好使他們專心執行耶和華的律法。
  • 聖經新譯本
    王又吩咐住在耶路撒冷的人民,要把祭司和利未人應得的一份給他們,使他們專心執行耶和華的律法。
  • 呂振中譯本
    王又吩咐住耶路撒冷的人民要將祭司和利未人應得的分兒給予他們,使他們能專心執行永恆主的法例。
  • 文理和合譯本
    且命耶路撒冷居民、給祭司與利未人所應得者、俾其專心於耶和華之律、
  • 文理委辦譯本
    命耶路撒冷民、以利未人祭司、所應得之物賜之、俾其盡心從耶和華律例。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    命耶路撒冷居民、以祭司與利未人所應得之物給之、俾其奮勉守主之律法、
  • New International Version
    He ordered the people living in Jerusalem to give the portion due the priests and Levites so they could devote themselves to the Law of the Lord.
  • New International Reader's Version
    Hezekiah gave an order to the people who were living in Jerusalem. He commanded them to give to the priests and Levites the share they owed them. Then the priests and Levites could give their full attention to the Law of the Lord.
  • English Standard Version
    And he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion due to the priests and the Levites, that they might give themselves to the Law of the Lord.
  • New Living Translation
    In addition, he required the people in Jerusalem to bring a portion of their goods to the priests and Levites, so they could devote themselves fully to the Law of the Lord.
  • Christian Standard Bible
    He told the people who lived in Jerusalem to give a contribution for the priests and Levites so that they could devote their energy to the law of the LORD.
  • New King James Version
    Moreover he commanded the people who dwelt in Jerusalem to contribute support for the priests and the Levites, that they might devote themselves to the Law of the Lord.
  • American Standard Version
    Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to the law of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    He told the people who lived in Jerusalem to give a contribution for the priests and Levites so that they could devote their energy to the law of the Lord.
  • King James Version
    Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
  • New English Translation
    He ordered the people living in Jerusalem to contribute the portion prescribed for the priests and Levites so they might be obedient to the law of the LORD.
  • World English Bible
    Moreover he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to Yahweh’s law.

交叉引用

  • Malachi 2:7
    For the lips of a priest should maintain knowledge, and people should seek instruction from his mouth; for he is the messenger of the Lord of armies.
  • Numbers 18:8-21
    Then the Lord spoke to Aaron,“ Now behold, I Myself have put you in charge of My offerings, all the holy gifts of the sons of Israel I have given to you as a portion and to your sons as a permanent allotment.This shall be yours from the most holy gifts reserved from the fire; every offering of theirs, namely every grain offering, every sin offering, and every guilt offering, with which they shall make restitution to Me, shall be most holy for you and for your sons.As the most holy gifts you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you.This also is yours, the offering of their gift, that is, all the wave offerings of the sons of Israel; I have given them to you and to your sons and daughters with you as a permanent allotment. Everyone of your household who is clean may eat it.All the best of the fresh oil and all the best of the fresh wine and of the grain, the first fruits of what they give to the Lord, I have given them to you.The first ripe fruits of all that is in their land, which they bring to the Lord, shall be yours; everyone of your household who is clean may eat it.Everything banned from secular use in Israel shall be yours.Every firstborn of the womb of all flesh, whether human or animal, which they offer to the Lord, shall be yours; however you must redeem the human firstborn, and the firstborn of unclean animals you shall redeem.As to their redemption price, from a month old you shall redeem them, by your assessment, five shekels in silver by the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.But the firstborn of an ox, the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy. You shall sprinkle their blood on the altar and offer up their fat in smoke as an offering by fire, for a soothing aroma to the Lord.However, their meat shall be yours; it shall be yours like the breast of a wave offering and like the right thigh.All the offerings of the holy gifts, which the sons of Israel offer to the Lord, I have given to you and your sons and your daughters with you, as a permanent allotment. It is a permanent covenant of salt before the Lord to you and your descendants with you.”Then the Lord said to Aaron,“ You shall have no inheritance in their land nor own any portion among them; I am your portion and your inheritance among the sons of Israel.“ To the sons of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel as an inheritance, in return for their service which they perform, the service of the tent of meeting.
  • Galatians 6:6
    The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.
  • Malachi 3:8-10
    “ Would anyone rob God? Yet you are robbing Me! But you say,‘ How have we robbed You?’ In tithes and offerings.You are cursed with a curse, for you are robbing Me, the entire nation of you!Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and put Me to the test now in this,” says the Lord of armies,“ if I do not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.
  • 1 Corinthians 9 9-1 Corinthians 9 14
    For it is written in the Law of Moses:“ You shall not muzzle the ox while it is threshing.” God is not concerned about oxen, is He?Or is He speaking entirely for our sake? Yes, it was written for our sake, because the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing in the crops.If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we did not use this right, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ.Do you not know that those who perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share from the altar?So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.
  • Nehemiah 13:10-13
    I also discovered that the portions of the Levites had not been given to them, so the Levites and the singers who performed the service had gone away, each to his own field.So I reprimanded the officials and said,“ Why has the house of God been neglected?” Then I gathered them together and stationed them at their posts.All Judah then brought the tithe of the grain, wine, and oil into the storehouses.To be in charge of the storehouses, I appointed Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah from the Levites, and in addition to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah; for they were considered reliable, and it was their task to distribute to their kinsmen.
  • 2 Chronicles 31 16
    without regard to their genealogical enrollment, to the males from thirty years old and upward— everyone who entered the house of the Lord for his daily obligations— for their work in their duties according to their divisions;
  • Numbers 18:26-28
    “ Moreover, you shall speak to the Levites and say to them,‘ When you take from the sons of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall present an offering from it to the Lord, a tithe of the tithe.Your offering shall be credited to you like the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat.So you shall also present an offering to the Lord from all your tithes, which you receive from the sons of Israel; and from it you shall give the Lord’s offering to Aaron the priest.
  • Leviticus 27:30-33
    ‘ Now all the tithe of the land, of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the Lord’s; it is holy to the Lord.If, therefore, someone should ever want to redeem part of his tithe, he shall add to it a fifth of it.For every tenth part of herd or flock, whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the Lord.He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; yet if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.’ ”