<< 2 Chronicles 30 8 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Do not now be stiff-necked as your fathers were, but yield yourselves to the Lord and come to his sanctuary, which he has consecrated forever, and serve the Lord your God, that his fierce anger may turn away from you.
  • 新标点和合本
    现在不要像你们列祖硬着颈项,只要归顺耶和华,进入他的圣所,就是永远成圣的居所;又要侍奉耶和华你们的神,好使他的烈怒转离你们。
  • 和合本2010(上帝版)
    现在,不要像你们祖先硬着颈项,只要归顺耶和华,进入他的圣所,就是永远成圣的居所,又要事奉耶和华—你们的上帝,好使他的烈怒转离你们。
  • 和合本2010(神版)
    现在,不要像你们祖先硬着颈项,只要归顺耶和华,进入他的圣所,就是永远成圣的居所,又要事奉耶和华—你们的神,好使他的烈怒转离你们。
  • 当代译本
    现在,不要像你们的祖先那样顽固不化;要顺服耶和华,进入祂永远圣洁的圣所,事奉你们的上帝耶和华,好使祂的烈怒转离你们。
  • 圣经新译本
    现在你们不可顽固,像你们的列祖那样;要顺服耶和华,进入他永远分别为圣的圣所,事奉耶和华你们的神,使他的烈怒转离你们。
  • 新標點和合本
    現在不要像你們列祖硬着頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所;又要事奉耶和華-你們的神,好使他的烈怒轉離你們。
  • 和合本2010(上帝版)
    現在,不要像你們祖先硬着頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所,又要事奉耶和華-你們的上帝,好使他的烈怒轉離你們。
  • 和合本2010(神版)
    現在,不要像你們祖先硬着頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所,又要事奉耶和華-你們的神,好使他的烈怒轉離你們。
  • 當代譯本
    現在,不要像你們的祖先那樣頑固不化;要順服耶和華,進入祂永遠聖潔的聖所,事奉你們的上帝耶和華,好使祂的烈怒轉離你們。
  • 聖經新譯本
    現在你們不可頑固,像你們的列祖那樣;要順服耶和華,進入他永遠分別為聖的聖所,事奉耶和華你們的神,使他的烈怒轉離你們。
  • 呂振中譯本
    現在你們不要硬着脖子、像你們列祖那樣;你們只要舉手起誓歸順永恆主,進入他的聖所、他永遠分別為聖的地方,來事奉永恆主你們的上帝,好使他的烈怒轉離你們。
  • 文理和合譯本
    勿似爾列祖之強項、當歸順耶和華、入其永別為聖之所、奉事爾上帝耶和華、俾其烈怒離爾、
  • 文理委辦譯本
    毋強爾項、濟乃父之惡、宜從耶和華。彼之聖室、業已成潔、歷世弗替、爾當入之、役事爾之上帝耶和華、則其震怒可息。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    勿似爾祖父剛愎、當歸順主、至主所永定為聖之殿、奉事主爾列祖之天主、庶主向爾息怒、
  • New International Version
    Do not be stiff-necked, as your ancestors were; submit to the Lord. Come to his sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the Lord your God, so that his fierce anger will turn away from you.
  • New International Reader's Version
    Don’t be stubborn. Don’t be as your people were. Obey the Lord. Come to his temple. He has set it apart to himself forever. Serve the Lord your God. Then he’ll stop being angry with you.
  • New Living Translation
    Do not be stubborn, as they were, but submit yourselves to the Lord. Come to his Temple, which he has set apart as holy forever. Worship the Lord your God so that his fierce anger will turn away from you.
  • Christian Standard Bible
    Don’t become obstinate now like your ancestors did. Give your allegiance to the LORD, and come to his sanctuary that he has consecrated forever. Serve the LORD your God so that he may turn his burning anger away from you,
  • New American Standard Bible
    Now do not stiffen your neck like your fathers, but yield to the Lord and enter His sanctuary which He has consecrated forever, and serve the Lord your God, that His burning anger may turn away from you.
  • New King James Version
    Now do not be stiff-necked, as your fathers were, but yield yourselves to the Lord; and enter His sanctuary, which He has sanctified forever, and serve the Lord your God, that the fierceness of His wrath may turn away from you.
  • American Standard Version
    Now be ye not stiffnecked, as your fathers were; but yield yourselves unto Jehovah, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever, and serve Jehovah your God, that his fierce anger may turn away from you.
  • Holman Christian Standard Bible
    Don’t become obstinate now like your fathers did. Give your allegiance to Yahweh, and come to His sanctuary that He has consecrated forever. Serve the Lord your God so that He may turn His burning anger away from you,
  • King James Version
    Now be ye not stiffnecked, as your fathers[ were, but] yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you.
  • New English Translation
    Now, don’t be stubborn like your fathers! Submit to the LORD and come to his sanctuary which he has permanently consecrated. Serve the LORD your God so that he might relent from his raging anger.
  • World English Bible
    Now don’t be stiff- necked, as your fathers were, but yield yourselves to Yahweh, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever, and serve Yahweh your God, that his fierce anger may turn away from you.

交叉引用

  • Exodus 32:9
    And the Lord said to Moses,“ I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
  • 2 Chronicles 29 10
    Now it is in my heart to make a covenant with the Lord, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us.
  • Deuteronomy 10:16
    Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn.
  • Psalms 63:2
    So I have looked upon you in the sanctuary, beholding your power and glory.
  • Psalms 73:17
    until I went into the sanctuary of God; then I discerned their end.
  • 1 Chronicles 29 24
    All the leaders and the mighty men, and also all the sons of King David, pledged their allegiance to King Solomon.
  • Colossians 3:22-24
    Bondservants, obey in everything those who are your earthly masters, not by way of eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.
  • John 12:26
    If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him.
  • Joshua 24:15
    And if it is evil in your eyes to serve the Lord, choose this day whom you will serve, whether the gods your fathers served in the region beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the Lord.”
  • Revelation 7:15
    “ Therefore they are before the throne of God, and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will shelter them with his presence.
  • 2 Chronicles 28 13
    and said to them,“ You shall not bring the captives in here, for you propose to bring upon us guilt against the Lord in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel.”
  • Deuteronomy 6:13
    It is the Lord your God you shall fear. Him you shall serve and by his name you shall swear.
  • 2 Chronicles 36 13
    He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord, the God of Israel.
  • Psalms 68:31
    Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God.
  • Matthew 4:10
    Then Jesus said to him,“ Be gone, Satan! For it is written,“‘ You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’”
  • 2 Chronicles 28 11
    Now hear me, and send back the captives from your relatives whom you have taken, for the fierce wrath of the Lord is upon you.”
  • Psalms 68:24
    Your procession is seen, O God, the procession of my God, my King, into the sanctuary—
  • Deuteronomy 6:17
    You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies and his statutes, which he has commanded you.
  • Ezra 10:19
    They pledged themselves to put away their wives, and their guilt offering was a ram of the flock for their guilt.
  • Romans 6:22
    But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life.
  • 2 Kings 23 26
    Still the Lord did not turn from the burning of his great wrath, by which his anger was kindled against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked him.
  • Romans 6:13-19
    Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness.For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed,and, having been set free from sin, have become slaves of righteousness.I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.
  • Psalms 132:13-14
    For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place:“ This is my resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.
  • Psalms 78:49
    He let loose on them his burning anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels.
  • Romans 10:21
    But of Israel he says,“ All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people.”