<< 2 Chronicles 29 12 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Then the Levites stood up: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah from the Kohathites; Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel from the Merarites; Joah son of Zimmah and Eden son of Joah from the Gershonites;
  • 新标点和合本
    于是,利未人哥辖的子孙、亚玛赛的儿子玛哈,亚撒利雅的儿子约珥;米拉利的子孙、亚伯底的儿子基士,耶哈利勒的儿子亚撒利雅;革顺的子孙、薪玛的儿子约亚,约亚的儿子伊甸;
  • 和合本2010(上帝版)
    于是,利未人起来,当中有哥辖的子孙,亚玛赛的儿子玛哈、亚撒利雅的儿子约珥;米拉利的子孙,亚伯底的儿子基士、耶哈利勒的儿子亚撒利雅;革顺人,薪玛的儿子约亚、约亚的儿子伊甸;
  • 和合本2010(神版)
    于是,利未人起来,当中有哥辖的子孙,亚玛赛的儿子玛哈、亚撒利雅的儿子约珥;米拉利的子孙,亚伯底的儿子基士、耶哈利勒的儿子亚撒利雅;革顺人,薪玛的儿子约亚、约亚的儿子伊甸;
  • 当代译本
    于是,利未人开始供职。其中哥辖宗族有亚玛赛的儿子玛哈和亚撒利雅的儿子约珥,米拉利宗族有亚伯底的儿子基士和耶哈利勒的儿子亚撒利雅,革顺宗族有薪玛的儿子约亚和约亚的儿子伊甸,
  • 圣经新译本
    于是,利未人哥辖的子孙亚玛赛的儿子玛哈、亚撒利雅的儿子约珥;米拉利的子孙亚伯底的儿子基士、耶哈利勒的儿子亚撒利雅;革顺的子孙薪玛的儿子约亚、约亚的儿子伊甸;
  • 新標點和合本
    於是,利未人哥轄的子孫、亞瑪賽的兒子瑪哈,亞撒利雅的兒子約珥;米拉利的子孫、亞伯底的兒子基士,耶哈利勒的兒子亞撒利雅;革順的子孫、薪瑪的兒子約亞,約亞的兒子伊甸;
  • 和合本2010(上帝版)
    於是,利未人起來,當中有哥轄的子孫,亞瑪賽的兒子瑪哈、亞撒利雅的兒子約珥;米拉利的子孫,亞伯底的兒子基士、耶哈利勒的兒子亞撒利雅;革順人,薪瑪的兒子約亞、約亞的兒子伊甸;
  • 和合本2010(神版)
    於是,利未人起來,當中有哥轄的子孫,亞瑪賽的兒子瑪哈、亞撒利雅的兒子約珥;米拉利的子孫,亞伯底的兒子基士、耶哈利勒的兒子亞撒利雅;革順人,薪瑪的兒子約亞、約亞的兒子伊甸;
  • 當代譯本
    於是,利未人開始供職。其中哥轄宗族有亞瑪賽的兒子瑪哈和亞撒利雅的兒子約珥,米拉利宗族有亞伯底的兒子基士和耶哈利勒的兒子亞撒利雅,革順宗族有薪瑪的兒子約亞和約亞的兒子伊甸,
  • 聖經新譯本
    於是,利未人哥轄的子孫亞瑪賽的兒子瑪哈、亞撒利雅的兒子約珥;米拉利的子孫亞伯底的兒子基士、耶哈利勒的兒子亞撒利雅;革順的子孫薪瑪的兒子約亞、約亞的兒子伊甸;
  • 呂振中譯本
    於是利未人哥轄的子孫亞瑪賽的兒子瑪哈、亞撒利雅的兒子約珥;米拉利的子孫亞伯底的兒子基士、耶哈利勒的兒子亞撒利雅;革順的子孫薪瑪的兒子約亞、約亞的兒子伊甸;
  • 文理和合譯本
    於是利未人哥轄族、亞瑪賽子瑪哈、亞撒利雅子約珥、米拉利族、亞伯底子基士、耶哈利勒子亞撒利雅、革順族、薪瑪子約亞、約亞子伊甸、
  • 文理委辦譯本
    利未人、哥轄族亞馬賽子馬轄、亞薩哩亞子約耳。米喇哩族、押底子基士、耶哈利勒子亞薩哩亞。革順族、心馬子約亞、約亞子埃田、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是利未人哥轄族之亞瑪賽子瑪轄、亞薩利雅子約珥、米拉利族之亞伯底子基士、耶哈利勒子亞薩利雅、革順族之薪瑪子約亞、約亞子伊甸、
  • New International Version
    Then these Levites set to work: from the Kohathites, Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah; from the Merarites, Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel; from the Gershonites, Joah son of Zimmah and Eden son of Joah;
  • New International Reader's Version
    Here are the Levites who went to work. Mahath and Joel were from the family line of Kohath. Mahath was the son of Amasai. Joel was the son of Azariah. Kish and Azariah were from the family line of Merari. Kish was the son of Abdi. Azariah was the son of Jehallelel. Joah and Eden were from the family line of Gershon. Joah was the son of Zimmah. Eden was the son of Joah.
  • English Standard Version
    Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;
  • New Living Translation
    Then these Levites got right to work: From the clan of Kohath: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah. From the clan of Merari: Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel. From the clan of Gershon: Joah son of Zimmah and Eden son of Joah.
  • New American Standard Bible
    Then the Levites arose: Mahath the son of Amasai and Joel the son of Azariah, from the sons of the Kohathites; and from the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; and from the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah;
  • New King James Version
    Then these Levites arose: Mahath the son of Amasai and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; of the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; of the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah;
  • American Standard Version
    Then the Levites arose, Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the Levites stood up: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah from the Kohathites; Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel from the Merarites; Joah son of Zimmah and Eden son of Joah from the Gershonites;
  • King James Version
    Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah:
  • New English Translation
    The following Levites prepared to carry out the king’s orders: From the Kohathites: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah; from the Merarites: Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel; from the Gershonites: Joah son of Zimmah and Eden son of Joah;
  • World English Bible
    Then the Levites arose, Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;

交叉引用

  • Numbers 3:19-20
    Kohath’s sons by their clans were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.Merari’s sons by their clans were Mahli and Mushi. These were the Levite clans by their ancestral families.
  • 1 Chronicles 6 44
    On the left, their relatives were Merari’s sons: Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
  • Exodus 6:16-25
    These are the names of the sons of Levi according to their family records; Gershon, Kohath, and Merari. Levi lived 137 years.The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans.The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. Kohath lived 133 years.The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their family records.Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.The sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zichri.The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon. She bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph. These are the clans of the Korahites.Aaron’s son Eleazar married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the Levite families by their clans.
  • 2 Chronicles 31 13
    Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were deputies under the authority of Conaniah and his brother Shimei by appointment of King Hezekiah and of Azariah the chief official of God’s temple.
  • 1 Chronicles 23 7-1 Chronicles 23 23
    The Gershonites: Ladan and Shimei.Ladan’s sons: Jehiel was the first, then Zetham, and Joel— three.Shimei’s sons: Shelomoth, Haziel, and Haran— three. Those were the heads of the families of Ladan.Shimei’s sons: Jahath, Zizah, Jeush, and Beriah. Those were Shimei’s sons— four.Jahath was the first and Zizah was the second; however, Jeush and Beriah did not have many sons, so they became one family and received a single assignment.Kohath’s sons: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel— four.Amram’s sons: Aaron and Moses. Aaron, along with his descendants, was set apart forever to consecrate the most holy things, to burn incense in the presence of the LORD, to minister to him, and to pronounce blessings in his name forever.As for Moses the man of God, his sons were named among the tribe of Levi.Moses’s sons: Gershom and Eliezer.Gershom’s sons: Shebuel was first.Eliezer’s sons were Rehabiah, first; Eliezer did not have any other sons, but Rehabiah’s sons were very numerous.Izhar’s sons: Shelomith was first.Hebron’s sons: Jeriah was first, Amariah second, Jahaziel third, and Jekameam fourth.Uzziel’s sons: Micah was first, and Isshiah second.Merari’s sons: Mahli and Mushi. Mahli’s sons: Eleazar and Kish.Eleazar died having no sons, only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.Mushi’s sons: Mahli, Eder, and Jeremoth— three.
  • Numbers 3:17
    These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
  • 1 Chronicles 15 5-1 Chronicles 15 7
    From the Kohathites, Uriel the leader and 120 of his relatives;from the Merarites, Asaiah the leader and 220 of his relatives;from the Gershomites, Joel the leader and 130 of his relatives;
  • Numbers 4:2-20
    “ Among the Levites, take a census of the Kohathites by their clans and their ancestral families,men from thirty years old to fifty years old— everyone who is qualified to do work at the tent of meeting.“ The service of the Kohathites at the tent of meeting concerns the most holy objects.Whenever the camp is about to move on, Aaron and his sons are to go in, take down the screening curtain, and cover the ark of the testimony with it.They are to place over this a covering made of fine leather, spread a solid blue cloth on top, and insert its poles.“ They are to spread a blue cloth over the table of the Presence and place the plates and cups on it, as well as the bowls and pitchers for the drink offering. The regular bread offering is to be on it.They are to spread a scarlet cloth over them, cover them with a covering made of fine leather, and insert the poles in the table.“ They are to take a blue cloth and cover the lampstand used for light, with its lamps, snuffers, and firepans, as well as its jars of oil by which they service it.Then they are to place it with all its utensils inside a covering made of fine leather and put them on the carrying frame.“ They are to spread a blue cloth over the gold altar, cover it with a covering made of fine leather, and insert its poles.They are to take all the serving utensils they use in the sanctuary, place them in a blue cloth, cover them with a covering made of fine leather, and put them on a carrying frame.“ They are to remove the ashes from the bronze altar, spread a purple cloth over it,and place all the equipment on it that they use in serving: the firepans, meat forks, shovels, and basins— all the equipment of the altar. They are to spread a covering made of fine leather over it and insert its poles.“ Aaron and his sons are to finish covering the holy objects and all their equipment whenever the camp is to move on. The Kohathites will come and carry them, but they are not to touch the holy objects or they will die. These are the transportation duties of the Kohathites regarding the tent of meeting.“ Eleazar, son of Aaron the priest, has oversight of the lamp oil, the fragrant incense, the daily grain offering, and the anointing oil. He has oversight of the entire tabernacle and everything in it, the holy objects and their utensils.”Then the LORD spoke to Moses and Aaron:“ Do not allow the Kohathite tribal clans to be wiped out from the Levites.Do this for them so that they may live and not die when they come near the most holy objects: Aaron and his sons are to go in and assign each man his task and transportation duty.The Kohathites are not to go in and look at the holy objects as they are covered or they will die.”
  • 1 Chronicles 6 16-1 Chronicles 6 21
    Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari.These are the names of Gershom’s sons: Libni and Shimei.Kohath’s sons: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.Merari’s sons: Mahli and Mushi. These are the Levites’ families according to their fathers:Of Gershom: his son Libni, his son Jahath, his son Zimmah,his son Joah, his son Iddo, his son Zerah, and his son Jeatherai.