<< 2 Crônicas 20 5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    约沙法就在犹大和耶路撒冷的会中,站在耶和华殿的新院前,
  • 和合本2010(上帝版)
    约沙法站在犹大和耶路撒冷的会众中,在耶和华殿新的院子前,
  • 和合本2010(神版)
    约沙法站在犹大和耶路撒冷的会众中,在耶和华殿新的院子前,
  • 当代译本
    约沙法站在耶和华殿的新院里,在犹大和耶路撒冷的民众面前,
  • 圣经新译本
    约沙法就在犹大和耶路撒冷的会众中,站在耶和华殿的新院子前面,
  • 新標點和合本
    約沙法就在猶大和耶路撒冷的會中,站在耶和華殿的新院前,
  • 和合本2010(上帝版)
    約沙法站在猶大和耶路撒冷的會眾中,在耶和華殿新的院子前,
  • 和合本2010(神版)
    約沙法站在猶大和耶路撒冷的會眾中,在耶和華殿新的院子前,
  • 當代譯本
    約沙法站在耶和華殿的新院裡,在猶大和耶路撒冷的民眾面前,
  • 聖經新譯本
    約沙法就在猶大和耶路撒冷的會眾中,站在耶和華殿的新院子前面,
  • 呂振中譯本
    約沙法就在猶大和耶路撒冷的大眾中,站在永恆主之殿的新院前,
  • 文理和合譯本
    約沙法立於猶大及耶路撒冷會中、在耶和華室之新院前、
  • 文理委辦譯本
    約沙法立於耶和華殿之新院、在猶大耶路撒冷會中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約沙法立於猶大及耶路撒冷之會中、在主殿新院前、
  • New International Version
    Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the Lord in the front of the new courtyard
  • New International Reader's Version
    Then Jehoshaphat stood up among the people of Judah and Jerusalem. He was in front of the new courtyard at the Lord’ s temple.
  • English Standard Version
    And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord, before the new court,
  • New Living Translation
    Jehoshaphat stood before the community of Judah and Jerusalem in front of the new courtyard at the Temple of the Lord.
  • Christian Standard Bible
    Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the LORD’s temple before the new courtyard.
  • New American Standard Bible
    Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord in front of the new courtyard;
  • New King James Version
    Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord, before the new court,
  • American Standard Version
    And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, before the new court;
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the Lord’s temple before the new courtyard.
  • King James Version
    And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
  • New English Translation
    Jehoshaphat stood before the assembly of Judah and Jerusalem at the LORD’s temple, in front of the new courtyard.
  • World English Bible
    Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in Yahweh’s house, before the new court;

交叉引用

  • 2 Crônicas 34 31
    The king stood by his pillar and renewed the covenant in the presence of the Lord— to follow the Lord and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, and to obey the words of the covenant written in this book. (niv)
  • 2 Crônicas 6 12-2 Crônicas 6 13
    Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.Now he had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then knelt down before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. (niv)
  • 2 Reis 19 15-2 Reis 19 19
    And Hezekiah prayed to the Lord:“ Lord, the God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.Give ear, Lord, and hear; open your eyes, Lord, and see; listen to the words Sennacherib has sent to ridicule the living God.“ It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands.They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by human hands.Now, Lord our God, deliver us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you alone, Lord, are God.” (niv)