<< 歷代志下 20:31 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    約沙法登基統治猶大的時候,是三十五歲;他在耶路撒冷作王共二十五年。他的母親名叫阿蘇巴,是示利希的女兒。
  • 新标点和合本
    约沙法作犹大王,登基的时候年三十五岁,在耶路撒冷作王二十五年。他母亲名叫阿苏巴,乃示利希的女儿。
  • 和合本2010(上帝版)
    约沙法作犹大王,登基的时候年三十五岁,在耶路撒冷作王二十五年。他母亲名叫阿苏巴,是示利希的女儿。
  • 和合本2010(神版)
    约沙法作犹大王,登基的时候年三十五岁,在耶路撒冷作王二十五年。他母亲名叫阿苏巴,是示利希的女儿。
  • 当代译本
    约沙法三十五岁登基做犹大王,在耶路撒冷执政二十五年。他母亲叫阿苏巴,是示利希的女儿。
  • 圣经新译本
    约沙法登基统治犹大的时候,是三十五岁;他在耶路撒冷作王共二十五年。他的母亲名叫阿苏巴,是示利希的女儿。
  • 新標點和合本
    約沙法作猶大王,登基的時候年三十五歲,在耶路撒冷作王二十五年。他母親名叫阿蘇巴,乃示利希的女兒。
  • 和合本2010(上帝版)
    約沙法作猶大王,登基的時候年三十五歲,在耶路撒冷作王二十五年。他母親名叫阿蘇巴,是示利希的女兒。
  • 和合本2010(神版)
    約沙法作猶大王,登基的時候年三十五歲,在耶路撒冷作王二十五年。他母親名叫阿蘇巴,是示利希的女兒。
  • 當代譯本
    約沙法三十五歲登基做猶大王,在耶路撒冷執政二十五年。他母親叫阿蘇巴,是示利希的女兒。
  • 呂振中譯本
    約沙法是這樣作王來管理猶大的。他登極的時候三十五歲;他在耶路撒冷作王二十五年。他母親名叫阿蘇巴,乃示利希的女兒。
  • 文理和合譯本
    約沙法為猶大王、即位時、年三十有五、在耶路撒冷為王、歷二十五年、其母名阿蘇巴、示利希女也、
  • 文理委辦譯本
    約沙法乃示利女亞穌巴所出、年三十五即位、治猶大、都耶路撒冷、歷二十五年、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約沙法為猶大王、即位時、年三十有五歲、都耶路撒冷、在位二十有五年、其母名亞蘇巴、乃示利希女、
  • New International Version
    So Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty- five years old when he became king of Judah, and he reigned in Jerusalem twenty- five years. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi.
  • New International Reader's Version
    So Jehoshaphat ruled over Judah. He was 35 years old when he became Judah’s king. He ruled in Jerusalem for 25 years. His mother’s name was Azubah. She was the daughter of Shilhi.
  • English Standard Version
    Thus Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.
  • New Living Translation
    So Jehoshaphat ruled over the land of Judah. He was thirty five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty five years. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
  • Christian Standard Bible
    Jehoshaphat became king over Judah. He was thirty-five years old when he became king, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi.
  • New American Standard Bible
    Now Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for twenty five years. And his mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.
  • New King James Version
    So Jehoshaphat was king over Judah. He was thirty-five years old when he became king, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.
  • American Standard Version
    And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem: and his mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jehoshaphat became king over Judah. He was 35 years old when he became king and reigned 25 years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi.
  • King James Version
    And Jehoshaphat reigned over Judah:[ he was] thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother’s name[ was] Azubah the daughter of Shilhi.
  • New English Translation
    Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king and he reigned for twenty-five years in Jerusalem. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
  • World English Bible
    Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty- five years old when he began to reign; and he reigned twenty- five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.

交叉引用

  • 列王紀上 22:41-44
    以色列王亞哈第四年,亞撒的兒子約沙法登基作猶大王。約沙法登基的時候是三十五歲;他在耶路撒冷作王二十五年。他母親名叫阿蘇巴,是示利希的女兒。約沙法遵行他父親亞撒所行的一切,總不偏離,行耶和華看為正的事。只是邱壇還沒有廢去,人民仍在邱壇上獻祭燒香(“只是邱壇⋯⋯獻祭燒香。”《馬索拉文本》為22:44)。約沙法王與以色列王和平相處。(本節在《馬索拉文本》為22:45)