<< 2 Chronicles 13 20 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Jeroboam didn’t get his power back during the time of Abijah. In fact, the Lord struck Jeroboam down, and he died.
  • 新标点和合本
    亚比雅在世的时候,耶罗波安不能再强盛;耶和华攻击他,他就死了。
  • 和合本2010(上帝版)
    亚比雅在世的时候,耶罗波安不再强盛;耶和华击打他,他就死了。
  • 和合本2010(神版)
    亚比雅在世的时候,耶罗波安不再强盛;耶和华击打他,他就死了。
  • 当代译本
    亚比雅在世之日,耶罗波安再也没有恢复势力。后来,耶和华攻击他,他就死了。
  • 圣经新译本
    亚比雅在世的日子,耶罗波安不再强盛。耶和华击打他,他就死了。
  • 新標點和合本
    亞比雅在世的時候,耶羅波安不能再強盛;耶和華攻擊他,他就死了。
  • 和合本2010(上帝版)
    亞比雅在世的時候,耶羅波安不再強盛;耶和華擊打他,他就死了。
  • 和合本2010(神版)
    亞比雅在世的時候,耶羅波安不再強盛;耶和華擊打他,他就死了。
  • 當代譯本
    亞比雅在世之日,耶羅波安再也沒有恢復勢力。後來,耶和華攻擊他,他就死了。
  • 聖經新譯本
    亞比雅在世的日子,耶羅波安不再強盛。耶和華擊打他,他就死了。
  • 呂振中譯本
    儘亞比雅在世的日子、耶羅波安再也不能保持他的勢力:永恆主擊打他,他就死了。
  • 文理和合譯本
    亞比雅存日、耶羅波安不復振興、耶和華擊之而死、
  • 文理委辦譯本
    亞庇雅存日、耶羅破暗不復盛強、為耶和華所擊、至於死亡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞比雅在世之日、耶羅波安不能復興、主擊之死、○
  • New International Version
    Jeroboam did not regain power during the time of Abijah. And the Lord struck him down and he died.
  • English Standard Version
    Jeroboam did not recover his power in the days of Abijah. And the Lord struck him down, and he died.
  • New Living Translation
    So Jeroboam of Israel never regained his power during Abijah’s lifetime, and finally the Lord struck him down and he died.
  • Christian Standard Bible
    Jeroboam no longer retained his power during Abijah’s reign; ultimately, the LORD struck him and he died.
  • New American Standard Bible
    Jeroboam did not again recover strength in the days of Abijah; and the Lord struck him and he died.
  • New King James Version
    So Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and the Lord struck him, and he died.
  • American Standard Version
    Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and Jehovah smote him, and he died.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jeroboam no longer retained his power during Abijah’s reign; ultimately, the Lord struck him and he died.
  • King James Version
    Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.
  • New English Translation
    Jeroboam did not regain power during the reign of Abijah. The LORD struck him down and he died.
  • World English Bible
    Jeroboam didn’t recover strength again in the days of Abijah. Yahweh struck him, and he died.

交叉引用

  • 1 Kings 14 20
    Jeroboam ruled for 22 years. Then he joined the members of his family who had already died. Jeroboam’s son Nadab became the next king after him.
  • 1 Samuel 25 38
    About ten days later, the Lord struck Nabal down. And he died.
  • 1 Samuel 26 10
    You can be sure that the Lord lives,” he said.“ And you can be just as sure that the Lord himself will strike Saul down. Perhaps he’ll die a natural death. Or perhaps he’ll go into battle and be killed.
  • 1 Kings 15 9
    Asa became king of Judah. It was in the 20th year that Jeroboam was king of Israel.
  • Ezekiel 24:16
    “ Son of man, I will take away from you the wife you delight in. It will happen very soon. But do not sing songs of sadness. Do not let any tears flow from your eyes.
  • Acts 12:23
    Right away an angel of the Lord struck Herod down. Herod had not given praise to God. So he was eaten by worms and died.
  • Psalms 18:37-38
    I chased my enemies and caught them. I didn’t turn back until they were destroyed.I crushed them so that they couldn’t get up. They fell under my feet.