主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太前書 2:4
>>
本节经文
文理委辦譯本
上帝欲眾知真理而得救、
新标点和合本
他愿意万人得救,明白真道。
和合本2010(上帝版-简体)
他愿意人人得救,并得以认识真理。
和合本2010(神版-简体)
他愿意人人得救,并得以认识真理。
当代译本
因为祂愿全人类都得救,明白真理。
圣经新译本
他愿意万人得救,并且充分认识真理。
中文标准译本
他愿意所有的人都得救,来到真理的知识当中。
新標點和合本
他願意萬人得救,明白真道。
和合本2010(上帝版-繁體)
他願意人人得救,並得以認識真理。
和合本2010(神版-繁體)
他願意人人得救,並得以認識真理。
當代譯本
因為祂願全人類都得救,明白真理。
聖經新譯本
他願意萬人得救,並且充分認識真理。
呂振中譯本
他願萬人得救、而達到真理之認識。
中文標準譯本
他願意所有的人都得救,來到真理的知識當中。
文理和合譯本
彼欲萬人得救、洞悉真理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主欲萬人得救、使之皆得知真道、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋天主之意、固欲使普天生靈咸蒙救恩、而體認真理耳。
New International Version
who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
New International Reader's Version
He wants all people to be saved. He wants them to come to know the truth.
English Standard Version
who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
New Living Translation
who wants everyone to be saved and to understand the truth.
Christian Standard Bible
who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.
New American Standard Bible
who wants all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
New King James Version
who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
American Standard Version
who would have all men to be saved, and come to the knowledge of the truth.
Holman Christian Standard Bible
who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.
King James Version
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
New English Translation
since he wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
World English Bible
who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
交叉引用
以西結書 18:32
人死於罪、我所不悅、故當悛改、保爾生命、我耶和華已言之矣。
以西結書 18:23
主耶和華曰、維彼惡人、自取死亡、豈我所悅、我豈不以悛改得生為悅乎。
彼得後書 3:9
主既言矣、必不遲行、人視主為濡滯、主實寛我、欲人悔改、不欲人沉淪、
提多書 2:11
蓋上帝普救之恩、昭著有眾、
約翰福音 3:15-17
使信之者免沉淪而得永生、○蓋上帝以獨生之子賜世、俾信之者免沉淪而得永生、其愛世如此、且上帝遣子臨世、非以罪世、乃以救世、○
提摩太後書 2:25
逆理者、迪以柔和、庶上帝錫以悛心、俾識真理、
以西結書 33:11
然主耶和華曰、我指己而誓、我不以人作惡致死為悅、惟以人悛惡得生為悅、故爾以色列家當改厥惡、何必蹈於死亡、
羅馬書 10:12-15
猶太希利尼人、悉無區別、受裁一主、鴻慈諸籲之者、以籲主名者、皆得救也、曰、未信之、何能龥之、未聞之、何能信之、不有傳之、何能聞之、不有遣之、何能傳乎、經云、傳諸和平、報諸嘉音者、其足音美何如耶、
提摩太前書 4:10
念此我服勞見詬、蓋吾所賴者、永生上帝、即救萬人、救信主尤切者、
羅馬書 3:29-30
曰、上帝獨猶太人之上帝乎、抑異邦人之上帝乎、曰、亦異邦人之上帝也、惟一上帝、以信稱人為義、凡受割禮、與未受割者亦然、
以賽亞書 55:1
耶和華曰、口渴者當臨水濱、無金者當至此酤酒乳、市食物、無需價值。
約翰福音 14:6
耶穌曰、我即途也、真理也、生命也、非我則末由就父、
以賽亞書 49:6
耶和華曰、爾為我僕、使雅各支派、得再振興、使以色列遺民、歸誠於我、此猶細故、我立爾為異邦人之光、俾爾為救主、至於地極。
馬太福音 28:19
爾往招萬民為徒、以父、子、聖神之名施洗、
路加福音 24:47
使託其名、以傳悔改赦罪之道、自耶路撒冷、至於萬國、
啟示錄 14:6
我又觀一天使、飛於穹蒼、以永存福音、傳天下億兆、邦族民類、
提摩太後書 3:7
此女亦嘗學問、終不識真理、
路加福音 14:23
曰出道路藩籬、有人強之入、俾滿我坐、
約翰福音 6:37
父予我之人、必就我、凡就我者、我不之棄、
路加福音 1:77
示民知拯救、即在赦罪也、
哥林多後書 5:17-19
宗基督者、是為新造之人、往事已非、諸事更新、萬事本乎上帝、托耶穌基督使我得親於上帝、故以誨人親主之職授我儕、即上帝託基督、令世人與之復親、不以世人有罪、而以斯道付我儕、
以賽亞書 45:22
地之四極、望予以獲救、我乃上帝、我外無他。
提多書 1:1
上帝僕、耶穌基督使徒保羅、為傳上帝選民所信之道、俾識敬虔真理、
哈巴谷書 2:14
蓋耶和華之榮光、遍於天上、若水在海、無往不有、
以賽亞書 53:11
耶和華曰、余有良臣、先患難、後結果、心無不悅、彼也、任人愆尤、使人咸知斯理、得稱為義、
馬可福音 16:15
耶穌曰、爾曹往普天下、傳福音與萬民、
約翰福音 17:17
願以爾真理、使之為聖、爾道即真理也、
希伯來書 10:26
倘吾儕識真理後、故背教、無復贖罪之祭、
帖撒羅尼迦前書 2:15-16
猶太人殺主耶穌、及諸先知、又窘逐我儕、不悅於上帝、而與眾人敵、我欲訓異邦人使得救、彼阻尼之、如是厥罪貫盈、終必罹罰、