主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
帖撒羅尼迦前書 5:22
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡類於惡者、悉戒之、
新标点和合本
各样的恶事要禁戒不做。
和合本2010(上帝版-简体)
各样恶事要禁戒。
和合本2010(神版-简体)
各样恶事要禁戒。
当代译本
杜绝所有的恶事。
圣经新译本
各样的恶事要远离。
中文标准译本
连一切恶的样式都要远避。
新標點和合本
各樣的惡事要禁戒不做。
和合本2010(上帝版-繁體)
各樣惡事要禁戒。
和合本2010(神版-繁體)
各樣惡事要禁戒。
當代譯本
杜絕所有的惡事。
聖經新譯本
各樣的惡事要遠離。
呂振中譯本
要禁戒各式各樣的邪惡。
中文標準譯本
連一切惡的樣式都要遠避。
文理和合譯本
諸惡是戒、○
文理委辦譯本
有類於惡者去之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
避惡若浼。
New International Version
reject every kind of evil.
New International Reader's Version
Say no to every kind of evil.
English Standard Version
Abstain from every form of evil.
New Living Translation
Stay away from every kind of evil.
Christian Standard Bible
Stay away from every kind of evil.
New American Standard Bible
abstain from every form of evil.
New King James Version
Abstain from every form of evil.
American Standard Version
abstain from every form of evil.
Holman Christian Standard Bible
Stay away from every kind of evil.
King James Version
Abstain from all appearance of evil.
New English Translation
Stay away from every form of evil.
World English Bible
Abstain from every form of evil.
交叉引用
哥林多前書 10:31-33
故爾曹或食或飲、無論何為、皆當為榮天主而為、勿使人躓蹶、或猶太人、或希拉人、或天主之教會、似我凡事使眾喜悅、不求己益、乃求眾人之益、使其得救、
腓立比書 4:8
兄弟乎、我更有餘言、凡真實者、凡端莊者、凡公義者、凡清潔者、凡可愛者、凡可稱者、有何德、有何譽、俱當念之、
哥林多後書 8:20-21
免人因我所集多金謗我、我儕務善、不但在主前、在人前亦若是、
哥林多後書 6:3
我儕凡事不使人躓礙、恐我之職受謗、
羅馬書 12:17
勿以惡報惡、專心行善於眾人前、
哥林多前書 8:13
故食物若使我兄弟躓蹶、則我永不食肉、免我使我兄弟躓蹶也、
出埃及記 23:7
遠離一切虛偽、毋殺無辜與有義者、緣惡人我無不懲罰、
猶大書 1:23
有爾當以畏懼之心救援者、而拯援於火、惟污於肉體之慾者、即其衣亦當厭之、○
帖撒羅尼迦前書 4:12
如是、爾向外人行事合宜、而己亦無所乏也、○
馬太福音 17:26-27
彼得曰、向外人耳、耶穌曰、然則己之子可免矣、但恐使之不悅我儕、爾往海濱垂釣、取先上之魚、啟其口、必得一司他提珥、猶太銀圓約銀四錢可取之納彼、為我與爾之稅銀、
以賽亞書 33:15
行公義、言正直、厭棄訛詐之財、搖手不受賄賂、塞耳不欲聞害人之謀、閉目不忍見兇暴之事、