主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
帖撒羅尼迦前書 4:3
>>
本节经文
文理和合譯本
夫爾成聖戒淫、乃上帝之旨、
新标点和合本
神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行;
和合本2010(上帝版-简体)
上帝的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行;
和合本2010(神版-简体)
神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行;
当代译本
上帝的旨意是要你们圣洁,远避淫乱的事,
圣经新译本
神的旨意是要你们圣洁,远避淫行;
中文标准译本
神的旨意正是要你们分别为圣:要你们远避淫乱,
新標點和合本
神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行;
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行;
和合本2010(神版-繁體)
神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行;
當代譯本
上帝的旨意是要你們聖潔,遠避淫亂的事,
聖經新譯本
神的旨意是要你們聖潔,遠避淫行;
呂振中譯本
上帝的旨意是要你們聖化:他要你們禁戒淫亂,
中文標準譯本
神的旨意正是要你們分別為聖:要你們遠避淫亂,
文理委辦譯本
潔淨勿淫者、上帝旨也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主之旨、欲爾聖潔而戒淫、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋天主之意旨無他、欲爾成聖而已。是宜戒絕一切邪淫、
New International Version
It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;
New International Reader's Version
God wants you to be made holy. He wants you to stay away from sexual sins.
English Standard Version
For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from sexual immorality;
New Living Translation
God’s will is for you to be holy, so stay away from all sexual sin.
Christian Standard Bible
For this is God’s will, your sanctification: that you keep away from sexual immorality,
New American Standard Bible
For this is the will of God, your sanctification; that is, that you abstain from sexual immorality;
New King James Version
For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from sexual immorality;
American Standard Version
For this is the will of God, even your sanctification, that ye abstain from fornication;
Holman Christian Standard Bible
For this is God’s will, your sanctification: that you abstain from sexual immorality,
King James Version
For this is the will of God,[ even] your sanctification, that ye should abstain from fornication:
New English Translation
For this is God’s will: that you become holy, that you keep away from sexual immorality,
World English Bible
For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,
交叉引用
彼得前書 4:2
俾不再循人慾、惟循上帝之旨、以度餘年、
帖撒羅尼迦前書 5:23
願平康之上帝、使爾純聖、保全爾靈與心與身、於我主耶穌基督降臨之日、悉無可責、
羅馬書 12:2
勿同世態、惟以心之更新而變化、致驗上帝旨、乃善而可悅、且純全者也、○
以弗所書 5:17
勿為愚、務悉主旨、
以弗所書 5:3-5
惟淫亂及污穢貪婪、爾中言之亦不可、乃聖徒所宜也、淫詞、浮言、戲謔、皆非所宜、寧祝謝耳、蓋爾誠知淫者、污者、及貪婪即拜像者、皆不得嗣業於基督與上帝之國、
希伯來書 13:4
爾眾宜重婚姻、勿玷牀笫、蓋苟合行淫者、上帝必鞫之、
帖撒羅尼迦前書 4:4
欲爾各知以聖以尊、自安其室、
歌羅西書 3:5
故當滅爾在地之肢體、即淫亂、污穢、邪情、惡慾、及貪婪、貪婪與拜像一也、
加拉太書 5:19
夫形軀之行顯著、即淫亂、污穢、邪侈、
以弗所書 5:26-27
欲使之聖、由水之洗、以道潔之、立之己前、為有榮者、無瑕皺等疵、乃聖而無玷也、
使徒行傳 15:29
即戒祭像之物及血、並勒死之牲與淫、爾若戒此、則善矣、願爾安康、○
約翰福音 17:17-19
祈爾聖之以真理、爾道乃真理也、如爾遣我入世、我亦遣彼入世、我為彼而聖、使彼亦以真理而聖、
馬太福音 7:21
凡稱我曰、主也主也者、未必盡入天國、惟遵我父之旨者而已、
以弗所書 6:6
勿第以目前服役、若取悅於人者、惟如基督之僕、由心而行上帝之旨、
帖撒羅尼迦後書 2:13
主所愛之兄弟、我當為爾恆謝上帝、以其自始選爾得救、聖之以神、真理是信也、
詩篇 40:8
我上帝歟、爾旨我樂遵、爾律在我心兮、
哥林多前書 6:13-18
食為腹、腹為食、而上帝將悉敗之、惟身非為淫、乃為主、主為身、上帝曾起主、亦將以其能起我儕、豈不知爾身乃基督之肢乎、以基督之肢、為娼妓之肢可乎、不可也、豈不知合於娼妓者、即與之一體乎、故曰二者成為一體、惟合於主者、即與主一靈也、當避淫行、人干罪、皆在身外、惟行淫者、干罪於己身也、
1約翰福音 2:17
啟示錄 21:8
但畏怯、不信、可憎、兇殺、淫亂、巫術、拜像、及凡言誑之人、其分乃在焚火與硫之湖、此即二次之死也、○
馬太福音 15:19
蓋惡念、兇殺、淫亂、苟合、盜竊、妄證、訕謗、
哥林多前書 7:2
然為淫故、夫各有其婦、婦各有其夫、
哥林多前書 6:9-11
豈不知不義者不得承上帝國乎、毋受惑、凡淫亂、拜像、行姦、為孌童、比頑童、竊盜、貪婪、沉湎、詬詈、苛索者、皆不得承上帝國也、爾中素有如是者、惟以主耶穌基督名、及我上帝之神、已洗滌成聖而見義焉、○
彼得前書 1:2
依父上帝預知而蒙選、由聖神而成聖、以致順服、灑以耶穌基督之血者、願恩惠平康、益增於爾、○
使徒行傳 26:18
即今遣爾就之者、俾啟其目、使之離暗就光、脫撒但之權、而歸上帝、致得罪赦、同獲因信成聖之業、
約翰福音 4:34
耶穌曰、行遣我者之旨、而畢其工、即我之糧也、
詩篇 143:10
爾為我上帝、尚其訓我以行爾志、爾靈乃善、祈導我於安平之地兮、
帖撒羅尼迦前書 5:18
凡事感謝、此乃上帝之旨、由基督耶穌以及爾者也、
使徒行傳 15:20
惟書諭之、戒偶像之污與淫、並勒死之牲及血、
哥林多後書 12:21
又恐我再至時、上帝卑我於爾前、我將為彼干罪諸人、未改悔其污穢淫亂、邪侈之行者而憂也、
羅馬書 6:22
今爾得釋於罪、為上帝僕、其效成聖、終則永生、
希伯來書 10:36
爾須忍、致爾既行上帝旨、則得其所許、
馬太福音 12:50
凡遵我父旨者、即我兄弟姊妹及母也、
馬可福音 3:35
蓋凡行上帝旨者、即我兄弟姊妹及母也、
使徒行傳 20:32
今我薦爾於上帝、及其恩道、能建立爾、賜爾有業於凡成聖者之中、
哥林多前書 5:9-11
昔我以書遺爾、勿與淫者交、然非概謂斯世之淫者、與貪婪、殘酷、拜像者、若然、則爾必離乎世矣、今我以書遺爾、若有名為兄弟、而淫亂、貪婪、拜像、詬詈、沉湎、殘酷、則勿與之交、亦勿與之共食、
哥林多前書 1:30
惟爾本乎上帝、在基督耶穌中、彼由於上帝、而為智為義為聖為贖於我儕者也、
啟示錄 22:15
其外則有犬類、巫術、淫亂、兇殺、拜像、及好誑而行之者、○
歌羅西書 4:12
爾之同儕、基督耶穌之僕以巴弗、問爾安、彼恆為爾竭力祈禱、使爾樹立成全、得悉上帝之旨、
希伯來書 12:16
恐有淫亂者、或輕侮如以掃者、為一餔啜、而鬻長子之分、
提多書 2:14
彼為我儕捐己、贖我出諸不法、且潔其民以為己業、乃熱衷於善行者也、
羅馬書 1:29
充諸不義、惡慝、貪婪、暴很、媢嫉、兇殺、爭鬥、詭譎、陰險、
希伯來書 13:21
俾爾備乎諸善、以行其旨、且於我衷成其所悅者、願榮歸之、爰及世世、阿們、○
歌羅西書 1:9
故我儕自聞之之日、為爾祈禱不已、俾爾充諸靈智靈識、洞悉其旨、
約翰福音 7:17
人願行其旨、必知斯訓、或由上帝、或我由己而言矣、