<< 1 Thessalonians 3 7 >>

本节经文

  • English Standard Version
    for this reason, brothers, in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith.
  • 新标点和合本
    所以,弟兄们,我们在一切困苦患难之中,因着你们的信心就得了安慰。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,弟兄们,我们在一切困苦患难中,因着你们的信心得到鼓励。
  • 和合本2010(神版)
    所以,弟兄们,我们在一切困苦患难中,因着你们的信心得到鼓励。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,你们的信心使我们在万般困苦和患难中得到了激励。
  • 圣经新译本
    所以弟兄们,我们在这一切困苦患难中,因着你们的信心就得了安慰。
  • 中文标准译本
    所以弟兄们,在我们的一切困苦和患难中,由于你们的缘故,藉着你们的信心,我们就受到安慰,
  • 新標點和合本
    所以,弟兄們,我們在一切困苦患難之中,因着你們的信心就得了安慰。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,弟兄們,我們在一切困苦患難中,因着你們的信心得到鼓勵。
  • 和合本2010(神版)
    所以,弟兄們,我們在一切困苦患難中,因着你們的信心得到鼓勵。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,你們的信心使我們在萬般困苦和患難中得到了激勵。
  • 聖經新譯本
    所以弟兄們,我們在這一切困苦患難中,因著你們的信心就得了安慰。
  • 呂振中譯本
    故此弟兄們,在我們的一切困難和患難中、我們藉着你們的信心、就在你們的事上得了鼓勵了。
  • 中文標準譯本
    所以弟兄們,在我們的一切困苦和患難中,由於你們的緣故,藉著你們的信心,我們就受到安慰,
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、故我於諸顚沛患難中、因爾之信而受慰、
  • 文理委辦譯本
    故我患難顛沛中、念兄弟信主、為爾受慰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我儕於諸患難窘迫之中、念兄弟之信、則因爾受慰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    兄弟乎、吾於艱苦重重之際、得聞爾等之信德、不勝欣慰、樂以忘憂。
  • New International Version
    Therefore, brothers and sisters, in all our distress and persecution we were encouraged about you because of your faith.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, in all our trouble and suffering your faith encouraged us.
  • New Living Translation
    So we have been greatly encouraged in the midst of our troubles and suffering, dear brothers and sisters, because you have remained strong in your faith.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, brothers and sisters, in all our distress and affliction, we were encouraged about you through your faith.
  • New American Standard Bible
    for this reason, brothers and sisters, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;
  • New King James Version
    therefore, brethren, in all our affliction and distress we were comforted concerning you by your faith.
  • American Standard Version
    for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, brothers, in all our distress and persecution, we were encouraged about you through your faith.
  • King James Version
    Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
  • New English Translation
    So in all our distress and affliction, we were reassured about you, brothers and sisters, through your faith.
  • World English Bible
    for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.

交叉引用

  • 2 Corinthians 1 4
    who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
  • 1 Corinthians 4 9-1 Corinthians 4 13
    For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death, because we have become a spectacle to the world, to angels, and to men.We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.To the present hour we hunger and thirst, we are poorly dressed and buffeted and homeless,and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;when slandered, we entreat. We have become, and are still, like the scum of the world, the refuse of all things.
  • 2 Timothy 3 10-2 Timothy 3 12
    You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra— which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
  • 2 Corinthians 7 13
    Therefore we are comforted. And besides our own comfort, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
  • 2John 1:4
  • 2 Corinthians 11 23-2 Corinthians 11 28
    Are they servants of Christ? I am a better one— I am talking like a madman— with far greater labors, far more imprisonments, with countless beatings, and often near death.Five times I received at the hands of the Jews the forty lashes less one.Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked; a night and a day I was adrift at sea;on frequent journeys, in danger from rivers, danger from robbers, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers;in toil and hardship, through many a sleepless night, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.And, apart from other things, there is the daily pressure on me of my anxiety for all the churches.
  • Acts 17:4-10
    And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women.But the Jews were jealous, and taking some wicked men of the rabble, they formed a mob, set the city in an uproar, and attacked the house of Jason, seeking to bring them out to the crowd.And when they could not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city authorities, shouting,“ These men who have turned the world upside down have come here also,and Jason has received them, and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”And the people and the city authorities were disturbed when they heard these things.And when they had taken money as security from Jason and the rest, they let them go.The brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Berea, and when they arrived they went into the Jewish synagogue.
  • 2 Corinthians 7 6-2 Corinthians 7 7
    But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,and not only by his coming but also by the comfort with which he was comforted by you, as he told us of your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced still more.
  • 1 Thessalonians 3 8-1 Thessalonians 3 9
    For now we live, if you are standing fast in the Lord.For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God,