<< 1 Thessalonians 2 9 >>

本节经文

  • King James Version
    For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
  • 新标点和合本
    弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传神的福音给你们,免得叫你们一人受累。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传上帝的福音给你们,免得你们任何人受累。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传神的福音给你们,免得你们任何人受累。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,你们一定记得我们的劳苦和艰难。我们一面向你们传福音,一面昼夜辛勤工作,免得成为你们任何人的负担。
  • 圣经新译本
    弟兄们,你们应该记得我们的辛苦和劳碌;我们把神的福音传给你们的时候,怎样昼夜作工,免得你们有人受累。
  • 中文标准译本
    弟兄们,你们记得我们的辛苦和劳碌:我们把神的福音传给你们的时候,我们日夜做工,免得成为你们任何人的负担。
  • 新標點和合本
    弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜做工,傳神的福音給你們,免得叫你們一人受累。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜做工,傳上帝的福音給你們,免得你們任何人受累。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜做工,傳神的福音給你們,免得你們任何人受累。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,你們一定記得我們的勞苦和艱難。我們一面向你們傳福音,一面晝夜辛勤工作,免得成為你們任何人的負擔。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,你們應該記得我們的辛苦和勞碌;我們把神的福音傳給你們的時候,怎樣晝夜作工,免得你們有人受累。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,你們記得我們怎樣地辛苦勞碌:我們將上帝的福音宣傳給你們的時候、怎樣黑夜白日地作工,免得加重你們任何人的負擔。
  • 中文標準譯本
    弟兄們,你們記得我們的辛苦和勞碌:我們把神的福音傳給你們的時候,我們日夜做工,免得成為你們任何人的負擔。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、爾念我勞苦、晝夜操作、免累爾中一人、以宣上帝福音於爾、
  • 文理委辦譯本
    兄弟當念我勞苦、晝夜工作、不累爾一人、以傳上帝福音、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、我儕傳天主福音於爾之時、當念我儕勞苦、晝夜工作、不累爾一人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    兄弟當猶憶吾儕傳授天主福音時之如何艱辛困苦、躬自操作、夙夜不遑、以免加爾之累。
  • New International Version
    Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked night and day in order not to be a burden to anyone while we preached the gospel of God to you.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, I am sure you remember how hard we worked. We labored night and day while we preached to you God’s good news. We didn’t want to cause you any expense.
  • English Standard Version
    For you remember, brothers, our labor and toil: we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we proclaimed to you the gospel of God.
  • New Living Translation
    Don’t you remember, dear brothers and sisters, how hard we worked among you? Night and day we toiled to earn a living so that we would not be a burden to any of you as we preached God’s Good News to you.
  • Christian Standard Bible
    For you remember our labor and hardship, brothers and sisters. Working night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you.
  • New American Standard Bible
    For you recall, brothers and sisters, our labor and hardship: it was by working night and day so as not to be a burden to any of you, that we proclaimed to you the gospel of God.
  • New King James Version
    For you remember, brethren, our labor and toil; for laboring night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God.
  • American Standard Version
    For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.
  • Holman Christian Standard Bible
    For you remember our labor and hardship, brothers. Working night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you.
  • New English Translation
    For you recall, brothers and sisters, our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.
  • World English Bible
    For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God.

交叉引用

  • 2 Corinthians 11 9
    And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all[ things] I have kept myself from being burdensome unto you, and[ so] will I keep[ myself].
  • 2 Thessalonians 3 7-2 Thessalonians 3 9
    For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;Neither did we eat any man’s bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
  • Acts 18:3
    And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
  • 1 Timothy 4 10
    For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
  • Acts 20:24
    But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
  • 1 Thessalonians 2 6
    Nor of men sought we glory, neither of you, nor[ yet] of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
  • 2 Corinthians 6 5
    In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
  • Jeremiah 9:1
    Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
  • Romans 15:16
    That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
  • 2 Timothy 1 3
    I thank God, whom I serve from[ my] forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;
  • 1 Thessalonians 3 10
    Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
  • 1 Corinthians 4 12
    And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
  • Psalms 32:4
    For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
  • Luke 2:37
    And she[ was] a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served[ God] with fastings and prayers night and day.
  • Philippians 4:16
    For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
  • 1 Timothy 1 11
    According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
  • Luke 18:7
    And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
  • Psalms 88:1
    O LORD God of my salvation, I have cried day[ and] night before thee:
  • Acts 20:31
    Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
  • 1 Thessalonians 2 2
    But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
  • 1 Thessalonians 1 3
    Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
  • 1 Timothy 5 5
    Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
  • 1 Corinthians 9 6-1 Corinthians 9 7
    Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
  • 1 Corinthians 9 15
    But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for[ it were] better for me to die, than that any man should make my glorying void.
  • Romans 1:1
    Paul, a servant of Jesus Christ, called[ to be] an apostle, separated unto the gospel of God,
  • Romans 15:19
    Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
  • Nehemiah 5:15
    But the former governors that[ had been] before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
  • 2 Corinthians 12 13-2 Corinthians 12 14
    For what is it wherein ye were inferior to other churches, except[ it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
  • Nehemiah 5:18
    Now[ that] which was prepared[ for me] daily[ was] one ox[ and] six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this required not I the bread of the governor, because the bondage was heavy upon this people.
  • Acts 20:34-35
    Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
  • 1 Corinthians 9 18
    What is my reward then?[ Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.