<< 1 Thessalonians 2 7 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Instead, we were like young children when we were with you. As a mother feeds and cares for her little children,
  • 新标点和合本
    只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。
  • 当代译本
    身为基督的使徒,我们理当受到你们的尊重,然而我们像母亲抚育婴儿一样温柔地对待你们。
  • 中文标准译本
    我们身为基督的使徒,虽然可以加给你们重担,但是我们在你们当中成了温柔的,就像哺乳的母亲顾惜自己的儿女那样。
  • 新標點和合本
    只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。
  • 當代譯本
    身為基督的使徒,我們理當受到你們的尊重,然而我們像母親撫育嬰兒一樣溫柔地對待你們。
  • 中文標準譯本
    我們身為基督的使徒,雖然可以加給你們重擔,但是我們在你們當中成了溫柔的,就像哺乳的母親顧惜自己的兒女那樣。
  • 文理和合譯本
    惟溫柔於爾中、猶乳媼煦嫗其子、
  • 文理委辦譯本
    我慈爾、猶乳媼育赤子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟寛柔在爾中、如乳媼之育赤子、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟知自謙自抑、赤忱與爾相處、一如慈母之煦嫗其子女;
  • New International Version
    Instead, we were like young children among you. Just as a nursing mother cares for her children,
  • English Standard Version
    But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children.
  • New Living Translation
    As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children.
  • Christian Standard Bible
    Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nurse nurtures her own children.
  • New American Standard Bible
    But we proved to be gentle among you. As a nursing mother tenderly cares for her own children,
  • New King James Version
    But we were gentle among you, just as a nursing mother cherishes her own children.
  • American Standard Version
    But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:
  • Holman Christian Standard Bible
    Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children.
  • King James Version
    But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
  • New English Translation
    although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children,
  • World English Bible
    But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.

交叉引用

  • 1 Thessalonians 2 11
    You know that we treated each of you as a father treats his own children.
  • Isaiah 66:13
    As a mother comforts her child, I will comfort you. You will find comfort in Jerusalem.”
  • Isaiah 49:23
    Their kings will become like fathers to you. Their queens will be like mothers who nurse you. They will bow down to you with their faces toward the ground. They will kiss the dust at your feet to show you their respect. Then you will know that I am the Lord. Those who put their hope in me will not be ashamed.”
  • 2 Timothy 2 24-2 Timothy 2 25
    Anyone who serves the Lord must not be hard to get along with. Instead, they must be kind to everyone. They must be able to teach. The one who serves must not hold anything against anyone.They must gently teach those who are against them. Maybe God will give a change of heart to those who are against you. That will lead them to know the truth.
  • 2 Corinthians 13 4
    It is true that Christ was nailed to the cross because he was weak. But Christ lives by God’s power. In the same way, we share his weakness. But by God’s power we will live with Christ as we serve you.
  • Matthew 11:29-30
    Become my servants and learn from me. I am gentle and free of pride. You will find rest for your souls.Serving me is easy, and my load is light.”
  • Ezekiel 34:14-16
    I will take care of them in the best grasslands. They will eat grass on the highest mountains of Israel. There they will lie down in the finest grasslands. They will eat grass in the best places on Israel’s mountains.I myself will take care of my sheep. I will let them lie down in safety,” announces the Lord and King.“ I will search for the lost. I will bring back those who have wandered away. I will bandage the ones who are hurt. I will make the weak ones stronger. But I will destroy those who are fat and strong. I will take good care of my sheep. I will treat them fairly.”
  • Isaiah 40:11
    He takes care of his flock like a shepherd. He gathers the lambs in his arms. He carries them close to his heart. He gently leads those that have little ones.
  • John 21:15-17
    When Jesus and the disciples had finished eating, Jesus spoke to Simon Peter. He asked,“ Simon, son of John, do you love me more than these others do?”“ Yes, Lord,” he answered.“ You know that I love you.” Jesus said,“ Feed my lambs.”Again Jesus asked,“ Simon, son of John, do you love me?” He answered,“ Yes, Lord. You know that I love you.” Jesus said,“ Take care of my sheep.”Jesus spoke to him a third time. He asked,“ Simon, son of John, do you love me?” Peter felt bad because Jesus asked him the third time,“ Do you love me?” He answered,“ Lord, you know all things. You know that I love you.” Jesus said,“ Feed my sheep.
  • Genesis 33:13-14
    But Jacob said to him,“ You know that the children are young. You also know that I have to take care of the cows and female sheep that are feeding their little ones. If the animals are driven hard for just one day, all of them will die.So you go on ahead of me. I’ll move along only as fast as the flocks and herds and the children can go. I’ll go slowly until I come to you in Seir.”
  • Numbers 11:12
    Am I like a mother to them? Are they my children? Why do you tell me to carry them in my arms? Do I have to carry them the way a nurse carries a baby? Do I have to carry them to the land you promised? You promised the land to their people of long ago.
  • James 3:17
    But the wisdom that comes from heaven is pure. That’s the most important thing about it. And that’s not all. It also loves peace. It thinks about others. It obeys. It is full of mercy and good fruit. It is fair. It doesn’t pretend to be what it is not.
  • 2 Corinthians 10 1
    Christ is humble and free of pride. Because of this, I make my appeal to you. I, Paul, am the one you call“ shy” when I am face to face with you. But when I am away from you, you think I am“ bold” toward you.
  • 1 Corinthians 9 22
    To those who are weak I became weak. That was to win the weak. I have become all things to all people. I have done this so that in all possible ways I might save some.
  • Galatians 5:22-23
    But the fruit the Holy Spirit produces is love, joy and peace. It is being patient, kind and good. It is being faithfuland gentle and having control of oneself. There is no law against things of that kind.
  • Acts 13:18
    He put up with their behavior for about 40 years in the desert.
  • 1 Corinthians 2 3
    When I came to you, I was weak and very afraid and trembling all over.