主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记上 5:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
非利士人掳了神的约柜,带进大衮庙,放在大衮的旁边。
新标点和合本
非利士人将神的约柜抬进大衮庙,放在大衮的旁边。
和合本2010(上帝版-简体)
非利士人掳了上帝的约柜,带进大衮庙,放在大衮的旁边。
当代译本
把它抬进大衮庙,放在大衮神像旁边。
圣经新译本
非利士人抢去神的约柜,把它抬进大衮庙,放在大衮神像的旁边。
中文标准译本
非利士人抬着神的约柜,把它带进大衮的庙,放在大衮旁边。
新標點和合本
非利士人將神的約櫃擡進大袞廟,放在大袞的旁邊。
和合本2010(上帝版-繁體)
非利士人擄了上帝的約櫃,帶進大袞廟,放在大袞的旁邊。
和合本2010(神版-繁體)
非利士人擄了神的約櫃,帶進大袞廟,放在大袞的旁邊。
當代譯本
把它抬進大袞廟,放在大袞神像旁邊。
聖經新譯本
非利士人搶去神的約櫃,把它抬進大袞廟,放在大袞神像的旁邊。
呂振中譯本
非利士人將上帝的櫃扛進大袞的廟,安置在大袞的旁邊。
中文標準譯本
非利士人抬著神的約櫃,把它帶進大袞的廟,放在大袞旁邊。
文理和合譯本
置於大袞廟、在大袞側、
文理委辦譯本
置於大公殿、在大公側。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以天主之匱舁入大袞廟、置於大袞側、
New International Version
Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon.
New International Reader's Version
They carried the ark into the temple of their god Dagon. They set it down beside the statue of Dagon.
English Standard Version
Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.
New Living Translation
They carried the Ark of God into the temple of Dagon and placed it beside an idol of Dagon.
Christian Standard Bible
brought it into the temple of Dagon and placed it next to his statue.
New American Standard Bible
Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon, and placed it beside Dagon.
New King James Version
When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon and set it by Dagon.
American Standard Version
And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
Holman Christian Standard Bible
brought it into the temple of Dagon and placed it next to his statue.
King James Version
When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
New English Translation
The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon.
World English Bible
The Philistines took God’s ark, and brought it into the house of Dagon and set it by Dagon.
交叉引用
士师记 16:23
非利士人的领袖聚集,要向他们的神明大衮献大祭,并且庆祝,说:“我们的神明把我们的仇敌参孙交在我们手中了。”
历代志上 10:10
他们将扫罗的盔甲放在他们神明的庙里,把他的首级钉在大衮庙中。
哈巴谷书 1:11
那时,他如风猛然扫过,他背叛,显为有罪;他以自己的力量为神明。
但以理书 5:23
竟向天上的主自高,差人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看、不能听、无知无识,用金、银、铜、铁、木、石造的神明,没有将荣耀归与那手中掌管你气息,管理你一切行动的神。
但以理书 5:2
伯沙撒在欢饮之间,吩咐人将他父尼布甲尼撒从耶路撒冷圣殿所掳掠的金银器皿拿来,好使王与大臣、王后、妃嫔用这器皿饮酒。
哈巴谷书 1:16
向罗网献祭,向渔网烧香;因为他藉此得丰盛的收获与肥美的食物。