<< 撒母耳記上 28:6 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    掃羅求問永恆主,永恆主卻沒有藉着夢,沒有藉着烏陵,也沒有藉着神言人而回答他。
  • 新标点和合本
    扫罗求问耶和华,耶和华却不藉梦,或乌陵,或先知回答他。
  • 和合本2010(上帝版)
    扫罗求问耶和华,耶和华却不藉梦,或乌陵,或先知回答他。
  • 和合本2010(神版)
    扫罗求问耶和华,耶和华却不藉梦,或乌陵,或先知回答他。
  • 当代译本
    就求问耶和华,但耶和华没有借着梦、乌陵或先知回答他。
  • 圣经新译本
    扫罗求问耶和华,耶和华却没有藉着梦,或乌陵,或先知回答他。
  • 中文标准译本
    扫罗求问耶和华,耶和华却没有藉着梦,或乌陵,或先知回应他。
  • 新標點和合本
    掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。
  • 和合本2010(上帝版)
    掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。
  • 和合本2010(神版)
    掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。
  • 當代譯本
    就求問耶和華,但耶和華沒有藉著夢、烏陵或先知回答他。
  • 聖經新譯本
    掃羅求問耶和華,耶和華卻沒有藉著夢,或烏陵,或先知回答他。
  • 中文標準譯本
    掃羅求問耶和華,耶和華卻沒有藉著夢,或烏陵,或先知回應他。
  • 文理和合譯本
    詢於耶和華、耶和華不以夢與烏陵先知答之、
  • 文理委辦譯本
    問於耶和華、耶和華不答、亦不以夢寐、烏陵、先知而示。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    掃羅問於主、主不之應、又祈夢、問烏陵、問先知、俱不得指示、
  • New International Version
    He inquired of the Lord, but the Lord did not answer him by dreams or Urim or prophets.
  • New International Reader's Version
    He asked the Lord for advice. But the Lord didn’t answer him through dreams or prophets. He didn’t answer him when Saul had the priest cast lots by using the Urim.
  • English Standard Version
    And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
  • New Living Translation
    He asked the Lord what he should do, but the Lord refused to answer him, either by dreams or by sacred lots or by the prophets.
  • Christian Standard Bible
    He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him in dreams or by the Urim or by the prophets.
  • New American Standard Bible
    So Saul inquired of the Lord, but the Lord did not answer him, either in dreams, or by the Urim, or by the prophets.
  • New King James Version
    And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.
  • American Standard Version
    And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
  • Holman Christian Standard Bible
    He inquired of the Lord, but the Lord did not answer him in dreams or by the Urim or by the prophets.
  • King James Version
    And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
  • New English Translation
    So Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him– not by dreams nor by Urim nor by the prophets.
  • World English Bible
    When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn’t answer him by dreams, by Urim, or by prophets.

交叉引用

  • 民數記 12:6
    永恆主說:『你們要聽我的話;你們中間若有神言人,我永恆主就要將本身讓他在異象中認識,我要和他在夢中說話。
  • 撒母耳記上 14:37
    掃羅求問上帝說:『我下去追趕非利士人可以不可以?你將他們交在以色列人手裏不交?』這一天上帝沒有回答他。
  • 民數記 27:21
    他要侍立在祭司以利亞撒面前,以利亞撒要憑烏陵的判斷在永恆主面前為他求問,他和跟着的以色列眾人、全會眾、都要照以利亞撒所吩咐的而出,照以利亞撒所吩咐的而入。』
  • 耶利米哀歌 2:9
    錫安的門都陷入地裏;主將她的門閂毁壞折斷;她的王和首領在列國中,沒有禮節的指教;她的神言人也沒有得着永恆主的異象。
  • 申命記 33:8
    論利未是說:『永恆主啊,你的土明烏陵都在你堅貞之士那裏;你在瑪撒曾試驗他,你對米利巴水的事、曾和他爭論。
  • 出埃及記 28:30
    你要將烏陵土明放在判斷的胸牌裏;亞倫進到永恆主面前的時候、那兩塊要在他的胸前;這樣,亞倫就在永恆主面前將判斷以色列人的責任不斷地帶在胸前。
  • 創世記 46:2-4
    在夜裏異象中,上帝對以色列說:『雅各,雅各。』雅各說:『我在這裏呢。』上帝說:『我是上帝,你父親的上帝;你不要怕下埃及去,因為我必使你在那裏成為大國。我本身要和你一同下埃及;我本身也一定要帶你上來。約瑟必按手在你眼上,使你安然長眠。』
  • 馬太福音 1:20
    正想着這些事的時候,忽有主的一個使者向約瑟夢中顯現說:『大衛的子孫約瑟啊,不要怕將你的妻子馬利亞娶過來;因為所生在她身裏的是從聖靈而來的。
  • 創世記 28:12-15
    他做了一個夢,見有一道臺階立在地上、其上頭頂着天;竟有上帝的使者在臺階上上上下下呢。看哪,永恆主站在他旁邊,說:『我是永恆主,你祖父亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝;你所躺臥的地我要賜給你和你的後裔。你的後裔必像地上的塵沙那麼多;你必向西向東向北向南突破疆界;地上萬宗族必用你的名和你後裔的名給自己祝福。看吧,我和你同在,你無論往哪裏去、我必保護你;我必領你回此地來;我必不離棄你,直到我作成了我對你所應許過的事。』
  • 雅各書 4:3
    你們求而無所得,因為你們妄求,要浪費在你們的宴樂中。
  • 箴言 1:1-33
    大衛的兒子以色列王所羅門的箴言:要使人曉得智慧和練達之事,能了解明達的訓言,能領受訓練於明智的處事,有公義和公平與正直,能使愚直人精明,使少年人有知識和謀略——智慧人聽了,可以增長心得;明達人聽了,可以獲得技能,能明白箴言和譬喻,能懂得智慧人的言詞和難題。敬畏永恆主是知識的總綱;智慧和管教、愚妄人卻藐視。弟子啊,要聽從你父親的管教,不可擯棄你母親的指教;因為這是你頭上的華冠,你脖子的鍊子。弟子啊,罪人若引誘你,你不可隨從。他們若說:『跟我們同來吧!我們來埋伏,流人的血,來無緣無故地潛伏、害無辜的人;我們來像陰間、把他們活活吞下去,健全無病地吞下,使他們如下陰坑的人;我們就得着各樣寶貴的財物,將所擄掠的裝滿了我們的房屋;來跟我們同甘苦吧!我們共用一個錢袋』——弟子啊,不要跟他們同行一道;要禁止你的腳走他們的路;因為他們的腳奔跑行壞事;他們倉惶急迫地流人的血。像任何鳥兒眼前張着羅網,仍不足以嚇退牠;但這些人埋伏着、竟為自流己血;他們潛伏着、竟為自害己命。凡以強暴得財利的、所行的路都是如此:那財利把得財者的性命奪了去。智慧在街市上呼喊,在廣場上發聲;在牆頂上喊叫,在城門口講訓言,說:『你們愚蠢人喜愛愚蠢,要到幾時呢?你們褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?你們務要因我的勸責而回轉;看吧,我要將我的心意向你們傾吐,將我的話語叫你們知道。我呼喚,你們既不肯聽,我伸手,既無人理會,你們反而規避我所有的勸告,不情願接受我的勸責,那麼我、我當你們遭難時、也必發笑,當恐懼臨到你們時,我也必嗤笑;恐懼臨到你們、好像狂風,災難來到、如同風暴;艱難困苦臨到你們身上:那時他們必呼求我,我卻不應;他們必尋找我,卻尋不見;因為他們恨惡知識,並不選擇敬畏永恆主的事;他們不情願聽我的勸告;我的勸責他們都藐視;所以他們必喫自己的所行之果子,必喫自己所計謀的到飽飫。因為愚蠢人被自己之背道所殺;愚頑人之安樂自得、使他們滅亡;惟獨聽我的、必安然居住,得享寧靜,免受災禍的恐怖。
  • 約伯記 33:14-16
    其實上帝用一種方法、乃至於兩種方法、說話,人卻不留意呢。當世人睡在床上瞇瞇沉睡時,在夢中或夜間的異象中、上帝開啓世人的耳朵,用警告驚嚇他,
  • 詩篇 74:9
    我們的標幟我們不見了;不再有神言人了;我們中間也沒有人知道這災禍要到幾時。
  • 約翰福音 9:31
    我們知道上帝不聽有罪的人;但若有人是敬拜上帝的,又遵行他的旨意,上帝才聽他。
  • 箴言 27:1-28:28
    不要為明日而誇張自己,因為一日要發生甚麼事、你尚且不知道呢。讓別人誇獎你吧!可別你親口自誇哦!讓外人稱讚吧!可別你親嘴自讚哦!石頭之重!沙土之沉!愚頑人之惹怒、比這兩樣更重!烈怒之兇猛、怒氣之橫流!還可以對付;對嫉妒、誰能敵得住呢?顯露的勸責好過隱藏的愛。愛友加的創傷、出於忠誠;仇恨者連連親嘴、多而且詐。人飽飫了,連蜂房的蜜也厭惡;人餓了,對甚麼苦物都覺得甜。人怎樣離本處而飄遊,鳥兒也怎樣離窩而遊飛。膏油和香料使人的心歡喜;朋友的甜蜜能鼓勵精神。你的朋友、和你父親的朋友、你都不可離棄。你遭患難的日子、不可上你弟兄家裏去。附近的鄰居勝過遠隔的弟兄。弟子啊,你要作智慧人,好叫我的心歡喜,使我有話可應付那羞辱我的。精明人一見災禍就躲藏;愚蠢人卻前往去受罰受害。他為陌生人作保麼!拿他的衣服!他替外人擔保麼!叫他負責當頭!清晨早起、大聲給朋友祝福請安的、這就算為他的咒詛。淫雨天不斷的滴漏:好紛爭的婦人就跟這一樣;人要包藏她、就等於包藏着風,拿右手去抓滑油。鐵磨鐵、使它銳利;朋友相琢磨、使容光煥發。顧守無花果樹的、必喫樹上的果子;謹慎伺候主人的、必得尊榮。臉面對臉面怎麼樣;人心對人心也怎麼樣。陰間和滅亡處永不滿足;人的眼目也永不滿足。鼎是要鍊銀的,爐是要鍊金的;人被試煉、則是照他所受的稱讚。你雖將愚妄人搗在臼中,(用杵將他跟碎穀同搗)他的愚妄還是離不了他。你要詳細知道你羊羣的近貌,留心料理你的牛羣;資財既不能永有,財富哪能代代保存?乾草割去,嫩草出現,山上的菜蔬都被收斂,羊羔的毛可以給你做服裝,公山羊可以做買田地的價銀;並有山羊奶、夠做你的食物(你一家的食物),也足以維持你的女僕的生活。惡人雖沒有人追趕,也逃跑;義人卻坦然無懼、像少壯獅子。邦國因有罪過、人君就多更換;因有明達和知識的人、國必長久存立。惡人欺壓貧寒,橫掃雨沖沒了糧食。捨棄律法的、稱讚惡人;遵守律法的、跟惡人相爭。壞人不明白公平;惟獨尋求永恆主的、全都明白。窮乏人依純全而行、勝過行徑乖僻而富足。恪守指教的、是明達之子;跟貪喫的人作伴的、羞辱了父親。以利息或物資利增加財物、是等於給那恩待貧寒者積蓄。轉耳不聽指教的、他的祈禱也可厭惡。使正直人誤入壞路的必掉在自己所挖的坑裏;惟獨純全人必繼承美業。富足人自以為有智慧;但明達的貧寒人卻察透他。義人歡躍,大有光榮;惡人興起,人都被搜查。遮掩自己罪過的、必不能順利;承認罪過並離棄的、必蒙憐憫。不斷存着敬畏心的、這人有福啊!硬着心的、必陷於禍患裏。惡的統治者轄制貧民,像吼叫的獅子、往來覓食的熊。多行勒索的人君、全無明哲;恨惡不義之財的、必延年益壽。流人血的人必逃跑、到入陰坑;人不可支持他。依純全而行的必蒙拯救安全;所行乖僻的必然跌倒。耕種自己田地的、必喫飽飯;追求空洞洞事的、必飽受窮乏。忠信人必多蒙祝福;急迫要致富的、必難免於受罰。看重人的外貌、很不好;人因了一點食物就犯法、也很壞。小心眼兒的人急於要發財,不知缺乏就要臨到。勸責人的、終究必蒙悅納,比那用舌頭諂媚人的還受歡迎。強奪父母之業、而說:「不是罪過」的,那是跟毁滅人的同類。貪慾勃勃的惹起紛爭;倚靠永恆主的、必得豐裕。心裏自恃的、乃愚頑人;憑智慧而行的、必蒙搭救。給予貧窮的、不致缺乏;掩目不看的、必多受咒詛。惡人興起,人就躲藏;惡人滅亡,義人便增多。
  • 出埃及記 28:20
    第四行是黃璧璽、水蒼玉、碧玉:這些都要鑲在金槽裏。
  • 耶利米書 23:28
    得了夢的神言人儘可以將夢敘說出來呀;得了我的話的人儘可以老老實實講說我的話呀。永恆主發神諭說,禾藁怎能跟麥子比較呢?
  • 以西結書 20:1-3
    第七年五月初十日、有幾個做以色列長老的人來求問永恆主,坐在我面前。永恆主的話傳與我說:『人子啊,你要告訴以色列的長老,說:主永恆主這麼說:你們來是求問我麼?主永恆主發神諭說:我指着永活的我來起誓,我是不讓你們求問的。
  • 歷代志上 10:13-14
    這樣、掃羅死了、是為了他所犯對永恆主不忠實的罪,為了永恆主的話的緣故、就是他所沒有遵守的;也是因為他去尋問去請示交鬼的,不請示永恆主,因此永恆主把他殺死,將他的國位轉歸耶西的兒子大衛。