<< 1 Samuel 25 3 >>

本节经文

  • New Living Translation
    This man’s name was Nabal, and his wife, Abigail, was a sensible and beautiful woman. But Nabal, a descendant of Caleb, was crude and mean in all his dealings.
  • 新标点和合本
    那人名叫拿八,是迦勒族的人;他的妻名叫亚比该,是聪明俊美的妇人。拿八为人刚愎凶恶。
  • 和合本2010(上帝版)
    这人名叫拿八,他的妻子名叫亚比该。拿八的妻子有美好的见识,又有美丽的容貌,但拿八为人刚愎凶恶,是迦勒族的人。
  • 和合本2010(神版)
    这人名叫拿八,他的妻子名叫亚比该。拿八的妻子有美好的见识,又有美丽的容貌,但拿八为人刚愎凶恶,是迦勒族的人。
  • 当代译本
    他名叫拿八,是迦勒族人,妻子名叫亚比该,既聪慧又漂亮。拿八粗暴凶恶。
  • 圣经新译本
    那人名叫拿八,他的妻子名叫亚比该。这女人既聪明,又美丽。但那男人为人粗暴,又行事凶恶。他是个迦勒族的人。
  • 中文标准译本
    那人名叫纳巴尔,他的妻子名叫娅比盖。这女人既有美好的见识,又身材秀美;而她的男人既顽梗,又行事凶恶。他是迦勒族的人。
  • 新標點和合本
    那人名叫拿八,是迦勒族的人;他的妻名叫亞比該,是聰明俊美的婦人。拿八為人剛愎凶惡。
  • 和合本2010(上帝版)
    這人名叫拿八,他的妻子名叫亞比該。拿八的妻子有美好的見識,又有美麗的容貌,但拿八為人剛愎兇惡,是迦勒族的人。
  • 和合本2010(神版)
    這人名叫拿八,他的妻子名叫亞比該。拿八的妻子有美好的見識,又有美麗的容貌,但拿八為人剛愎兇惡,是迦勒族的人。
  • 當代譯本
    他名叫拿八,是迦勒族人,妻子名叫亞比該,既聰慧又漂亮。拿八粗暴兇惡。
  • 聖經新譯本
    那人名叫拿八,他的妻子名叫亞比該。這女人既聰明,又美麗。但那男人為人粗暴,又行事兇惡。他是個迦勒族的人。
  • 呂振中譯本
    那人名叫拿八,他的妻子名叫亞比該。那婦人智力良好,丰姿美麗;那男人卻很粗魯,行為極壞;他是迦勒族的人。
  • 中文標準譯本
    那人名叫納巴爾,他的妻子名叫婭比蓋。這女人既有美好的見識,又身材秀美;而她的男人既頑梗,又行事凶惡。他是迦勒族的人。
  • 文理和合譯本
    其人屬迦勒族、名拿八、剛愎凶惡、妻名亞比該、聰慧豔麗、
  • 文理委辦譯本
    其人屬迦勒家、名拿八、剛愎不仁、妻名亞庇該、聰慧豔麗。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其人名拿八、妻名亞比該、乃聰慧美麗之婦、拿八為人、剛愎不仁、屬迦勒族、
  • New International Version
    His name was Nabal and his wife’s name was Abigail. She was an intelligent and beautiful woman, but her husband was surly and mean in his dealings— he was a Calebite.
  • New International Reader's Version
    His name was Nabal. His wife’s name was Abigail. She was a wise and beautiful woman. But her husband was rude and mean in the way he treated others. He was from the family of Caleb.
  • English Standard Version
    Now the name of the man was Nabal, and the name of his wife Abigail. The woman was discerning and beautiful, but the man was harsh and badly behaved; he was a Calebite.
  • Christian Standard Bible
    The man’s name was Nabal, and his wife’s name, Abigail. The woman was intelligent and beautiful, but the man, a Calebite, was harsh and evil in his dealings.
  • New American Standard Bible
    ( now the man’s name was Nabal, and his wife’s name was Abigail. And the woman was intelligent and beautiful in appearance, but the man was harsh and evil in his dealings, and he was a Calebite),
  • New King James Version
    The name of the man was Nabal, and the name of his wife Abigail. And she was a woman of good understanding and beautiful appearance; but the man was harsh and evil in his doings. He was of the house of Caleb.
  • American Standard Version
    Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail; and the woman was of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.
  • Holman Christian Standard Bible
    The man’s name was Nabal, and his wife’s name, Abigail. The woman was intelligent and beautiful, but the man, a Calebite, was harsh and evil in his dealings.
  • King James Version
    Now the name of the man[ was] Nabal; and the name of his wife Abigail: and[ she was] a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man[ was] churlish and evil in his doings; and he[ was] of the house of Caleb.
  • New English Translation
    The man’s name was Nabal, and his wife’s name was Abigail. She was both wise and beautiful, but the man was harsh and his deeds were evil. He was a Calebite.
  • World English Bible
    Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail. This woman was intelligent and had a beautiful face; but the man was surly and evil in his doings. He was of the house of Caleb.

交叉引用

  • Proverbs 31:30-31
    Charm is deceptive, and beauty does not last; but a woman who fears the Lord will be greatly praised.Reward her for all she has done. Let her deeds publicly declare her praise.
  • Isaiah 32:5-7
    In that day ungodly fools will not be heroes. Scoundrels will not be respected.For fools speak foolishness and make evil plans. They practice ungodliness and spread false teachings about the Lord. They deprive the hungry of food and give no water to the thirsty.The smooth tricks of scoundrels are evil. They plot crooked schemes. They lie to convict the poor, even when the cause of the poor is just.
  • Proverbs 14:1
    A wise woman builds her home, but a foolish woman tears it down with her own hands.
  • Psalms 10:3
    For they brag about their evil desires; they praise the greedy and curse the Lord.
  • Proverbs 31:10
    Who can find a virtuous and capable wife? She is more precious than rubies.
  • Joshua 15:13
    The Lord commanded Joshua to assign some of Judah’s territory to Caleb son of Jephunneh. So Caleb was given the town of Kiriath arba( that is, Hebron), which had been named after Anak’s ancestor.
  • 1 Samuel 25 17
    You need to know this and figure out what to do, for there is going to be trouble for our master and his whole family. He’s so ill tempered that no one can even talk to him!”
  • 1 Samuel 25 10-1 Samuel 25 11
    “ Who is this fellow David?” Nabal sneered to the young men.“ Who does this son of Jesse think he is? There are lots of servants these days who run away from their masters.Should I take my bread and my water and my meat that I’ve slaughtered for my shearers and give it to a band of outlaws who come from who knows where?”
  • 1 Samuel 30 14
    We were on our way back from raiding the Kerethites in the Negev, the territory of Judah, and the land of Caleb, and we had just burned Ziklag.”
  • Proverbs 31:26
    When she speaks, her words are wise, and she gives instructions with kindness.