<< 1 Samuel 22 10 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Ahimelech inquired of the Lord for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • 新标点和合本
    亚希米勒为他求问耶和华,又给他食物,并给他杀非利士人歌利亚的刀。”
  • 和合本2010(上帝版)
    亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,又把非利士人歌利亚的刀给了他。”
  • 和合本2010(神版)
    亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,又把非利士人歌利亚的刀给了他。”
  • 当代译本
    亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,还把非利士人歌利亚的刀给了他。”
  • 圣经新译本
    亚希米勒为他求问耶和华,给他粮食,又把非利士人歌利亚的刀给他。”
  • 中文标准译本
    亚希米勒为他求问耶和华,并且给他食物,把非利士人歌利亚的刀也给了他。”
  • 新標點和合本
    亞希米勒為他求問耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」
  • 和合本2010(上帝版)
    亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,又把非利士人歌利亞的刀給了他。」
  • 和合本2010(神版)
    亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,又把非利士人歌利亞的刀給了他。」
  • 當代譯本
    亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,還把非利士人歌利亞的刀給了他。」
  • 聖經新譯本
    亞希米勒為他求問耶和華,給他糧食,又把非利士人歌利亞的刀給他。”
  • 呂振中譯本
    亞希米勒為他求問永恆主,將乾糧給他,並將非利士人歌利亞的刀也給了他。』
  • 中文標準譯本
    亞希米勒為他求問耶和華,並且給他食物,把非利士人歌利亞的刀也給了他。」
  • 文理和合譯本
    亞希米勒為之諮諏耶和華、且給以食、以非利士人歌利亞之劍予之、
  • 文理委辦譯本
    亞希米勒為之問耶和華、且供以食、又賜以非利士人坷利亞刃。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞希米勒為之問主、給以食物、又以非利士人歌利亞之刀給之、
  • New International Version
    Ahimelek inquired of the Lord for him; he also gave him provisions and the sword of Goliath the Philistine.”
  • New International Reader's Version
    Ahimelek asked the Lord a question for David. He also gave him food and the sword of Goliath, the Philistine.”
  • English Standard Version
    and he inquired of the Lord for him and gave him provisions and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • New Living Translation
    Ahimelech consulted the Lord for him. Then he gave him food and the sword of Goliath the Philistine.”
  • Christian Standard Bible
    Ahimelech inquired of the LORD for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • New American Standard Bible
    And he inquired of the Lord for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • New King James Version
    And he inquired of the Lord for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • American Standard Version
    And he inquired of Jehovah for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
  • King James Version
    And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
  • New English Translation
    He inquired of the LORD for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • World English Bible
    He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”

交叉引用

  • Numbers 27:21
    He will stand before Eleazar who will consult the Lord for him with the decision of the Urim. He and all the Israelites with him, even the entire community, will go out and come back in at his command.”
  • 1 Samuel 23 4
    Once again, David inquired of the Lord, and the Lord answered him:“ Go at once to Keilah, for I will hand the Philistines over to you.”
  • 1 Samuel 30 8
    and David asked the Lord:“ Should I pursue these raiders? Will I overtake them?” The Lord replied to him,“ Pursue them, for you will certainly overtake them and rescue the people.”
  • 1 Samuel 23 2
    So David inquired of the Lord:“ Should I launch an attack against these Philistines?” The Lord answered David,“ Launch an attack against the Philistines and rescue Keilah.”
  • 1 Samuel 10 22
    They again inquired of the Lord,“ Has the man come here yet?” The Lord replied,“ There he is, hidden among the supplies.”
  • 1 Samuel 21 6-1 Samuel 21 9
    So the priest gave him the consecrated bread, for there was no bread there except the bread of the Presence that had been removed from the presence of the Lord. When the bread was removed, it had been replaced with warm bread.One of Saul’s servants, detained before the Lord, was there that day. His name was Doeg the Edomite, chief of Saul’s shepherds.David said to Ahimelech,“ Do you have a spear or sword on hand? I didn’t even bring my sword or my weapons since the king’s mission was urgent.”The priest replied,“ The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the Valley of Elah, is here, wrapped in a cloth behind the ephod. If you want to take it for yourself, then take it, for there isn’t another one here.”“ There’s none like it!” David said.“ Give it to me.”
  • 1 Samuel 22 15
    Was today the first time I inquired of God for him? Of course not! Please don’t let the king make an accusation against your servant or any of my father’s household, for your servant didn’t have any idea about all this.”
  • 1 Samuel 22 13
    Saul asked him,“ Why did you and Jesse’s son conspire against me? You gave him bread and a sword and inquired of God for him, so he could rise up against me and wait in ambush, as is the case today.”
  • 1 Samuel 23 12
    Then David asked,“ Will the citizens of Keilah hand me and my men over to Saul?”“ They will,” the Lord responded.