主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 2:7
>>
本节经文
中文標準譯本
耶和華使人貧窮,也使人富有;使人降卑,也使人升高。
新标点和合本
他使人贫穷,也使人富足,使人卑微,也使人高贵。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
和合本2010(神版-简体)
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
当代译本
贫穷富足在于祂,卑微高贵也在于祂。
圣经新译本
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
中文标准译本
耶和华使人贫穷,也使人富有;使人降卑,也使人升高。
新標點和合本
他使人貧窮,也使人富足,使人卑微,也使人高貴。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
當代譯本
貧窮富足在於祂,卑微高貴也在於祂。
聖經新譯本
耶和華使人貧窮,也使人富足;使人降卑,也使人升高。
呂振中譯本
永恆主使人窮乏,也使人富足;使人降低,也使人升高。
文理和合譯本
耶和華使人貧、使人富、使人卑微、使人高顯、
文理委辦譯本
使人窮乏、使人富裕、使人卑微、使人高顯、此非耶和華所主乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主使人窮乏、使人富有、使人卑微、使人崇貴、
New International Version
The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
New International Reader's Version
The Lord makes people poor. He also makes people rich. He brings people down. He also lifts people up.
English Standard Version
The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.
New Living Translation
The Lord makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up.
Christian Standard Bible
The LORD brings poverty and gives wealth; he humbles and he exalts.
New American Standard Bible
The Lord makes poor and rich; He humbles, He also exalts.
New King James Version
The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.
American Standard Version
Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.
Holman Christian Standard Bible
The Lord brings poverty and gives wealth; He humbles and He exalts.
King James Version
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
New English Translation
The LORD impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.
World English Bible
Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up.
交叉引用
詩篇 75:7
因為神是審判者,他降卑這人、高舉那人;
約伯記 5:11
約伯記 1:21
申命記 8:17-18
雅各書 4:10
你們當在主面前降卑,他就會高舉你們。
雅各書 1:9-10
卑微的弟兄應當以自己被高舉而誇耀;富有的應當以自己被降卑而誇耀,因為他將要像草上的花那樣消逝。
詩篇 102:10
這都是因你憤怒和震怒的緣故,是的,你把我舉起來,又把我丟下。
以賽亞書 2:12
因為必有萬軍之耶和華的一個日子,臨到所有傲慢高傲的和所有自高的,使他們成為卑賤;