主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 18:9
>>
本节经文
中文標準譯本
從那天以後,掃羅一直猜忌大衛。
新标点和合本
从这日起,扫罗就怒视大卫。
和合本2010(上帝版-简体)
从这日起,扫罗就敌视大卫。
和合本2010(神版-简体)
从这日起,扫罗就敌视大卫。
当代译本
扫罗从此对大卫起了嫉妒之心。
圣经新译本
从那天起,扫罗就妒忌大卫。
中文标准译本
从那天以后,扫罗一直猜忌大卫。
新標點和合本
從這日起,掃羅就怒視大衛。
和合本2010(上帝版-繁體)
從這日起,掃羅就敵視大衛。
和合本2010(神版-繁體)
從這日起,掃羅就敵視大衛。
當代譯本
掃羅從此對大衛起了嫉妒之心。
聖經新譯本
從那天起,掃羅就妒忌大衛。
呂振中譯本
從那一天起、掃羅就側目而看大衛。
文理和合譯本
自是以後、掃羅見大衛、則睚眦之、○
文理委辦譯本
自是以後、掃羅見大闢時、睚眦之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
自此日後、掃羅怒視大衛、
New International Version
And from that time on Saul kept a close eye on David.
New International Reader's Version
From that time on, Saul watched David closely.
English Standard Version
And Saul eyed David from that day on.
New Living Translation
So from that time on Saul kept a jealous eye on David.
Christian Standard Bible
So Saul watched David jealously from that day forward.
New American Standard Bible
And Saul eyed David with suspicion from that day on.
New King James Version
So Saul eyed David from that day forward.
American Standard Version
And Saul eyed David from that day and forward.
Holman Christian Standard Bible
So Saul watched David jealously from that day forward.
King James Version
And Saul eyed David from that day and forward.
New English Translation
So Saul was keeping an eye on David from that day onward.
World English Bible
Saul watched David from that day and forward.
交叉引用
以弗所書 4:27
也不可給魔鬼留地步。
雅各書 5:9
弟兄們,不要彼此埋怨,免得你們受審判。看哪,審判者已經站在門口了!
馬可福音 7:22
通姦、貪心、惡意、欺詐、好色、嫉妒、毀謗、驕傲、愚妄,
馬太福音 20:15
難道我不可以用我的東西,做我願意做的事嗎?還是因為我好心,你就嫉妒了嗎?』
創世記 4:5-6
卻沒有看重該隱和他的供物。該隱就極其惱火,他的臉沉了下來。耶和華對該隱說:「你為什麼惱火呢?你的臉為什麼沉下來呢——
創世記 31:2
雅各注意到拉班的臉色,看哪,對自己已經不如從前了!