<< 1 Samuel 12 6 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Then Samuel said to the people,“ It is the Lord who appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt.
  • 新标点和合本
    撒母耳对百姓说:“从前立摩西、亚伦,又领你们列祖出埃及地的是耶和华。
  • 和合本2010(上帝版)
    撒母耳对百姓说:“从前立摩西和亚伦,又领你们祖先出埃及地的是耶和华。
  • 和合本2010(神版)
    撒母耳对百姓说:“从前立摩西和亚伦,又领你们祖先出埃及地的是耶和华。
  • 当代译本
    撒母耳继续说:“是耶和华派摩西和亚伦带领你们的祖先离开埃及。
  • 圣经新译本
    撒母耳对人民说:“从前选立摩西和亚伦,又把你们的列祖从埃及地领上来的,是耶和华。
  • 中文标准译本
    撒母耳接着对民众说:“是耶和华指定了摩西和亚伦,把你们的祖先从埃及地带了上来。
  • 新標點和合本
    撒母耳對百姓說:「從前立摩西、亞倫,又領你們列祖出埃及地的是耶和華。
  • 和合本2010(上帝版)
    撒母耳對百姓說:「從前立摩西和亞倫,又領你們祖先出埃及地的是耶和華。
  • 和合本2010(神版)
    撒母耳對百姓說:「從前立摩西和亞倫,又領你們祖先出埃及地的是耶和華。
  • 當代譯本
    撒母耳繼續說:「是耶和華派摩西和亞倫帶領你們的祖先離開埃及。
  • 聖經新譯本
    撒母耳對人民說:“從前選立摩西和亞倫,又把你們的列祖從埃及地領上來的,是耶和華。
  • 呂振中譯本
    撒母耳對人民說:『作證的是永恆主,那遣派摩西、亞倫、又將你們列祖從埃及地領上來的永恆主。
  • 中文標準譯本
    撒母耳接著對民眾說:「是耶和華指定了摩西和亞倫,把你們的祖先從埃及地帶了上來。
  • 文理和合譯本
    撒母耳語民曰、昔立摩西亞倫導、爾列祖出埃及者、即耶和華也、
  • 文理委辦譯本
    撒母耳告民曰、昔挺生摩西亞倫導爾祖出埃及之耶和華為證。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    撒母耳謂民曰、主立摩西、亞倫、並導爾列祖出伊及者為證、
  • New International Version
    Then Samuel said to the people,“ It is the Lord who appointed Moses and Aaron and brought your ancestors up out of Egypt.
  • New International Reader's Version
    Then Samuel said to the people,“ The Lord appointed Moses and Aaron. He brought out of Egypt your people who lived long ago.
  • English Standard Version
    And Samuel said to the people,“ The Lord is witness, who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of the land of Egypt.
  • New Living Translation
    “ It was the Lord who appointed Moses and Aaron,” Samuel continued.“ He brought your ancestors out of the land of Egypt.
  • Christian Standard Bible
    Then Samuel said to the people,“ The LORD, who appointed Moses and Aaron and who brought your ancestors up from the land of Egypt, is a witness.
  • New King James Version
    Then Samuel said to the people,“ It is the Lord who raised up Moses and Aaron, and who brought your fathers up from the land of Egypt.
  • American Standard Version
    And Samuel said unto the people, It is Jehovah that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Samuel said to the people,“ The Lord, who appointed Moses and Aaron and who brought your ancestors up from the land of Egypt, is a witness.
  • King James Version
    And Samuel said unto the people,[ It is] the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
  • New English Translation
    Samuel said to the people,“ The LORD is the one who chose Moses and Aaron and who brought your ancestors up from the land of Egypt.
  • World English Bible
    Samuel said to the people,“ It is Yahweh who appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.

交叉引用

  • Micah 6:4
    Indeed, I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of slavery, And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
  • Exodus 6:26
    It was the same Aaron and Moses to whom the Lord said,“ Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their multitudes.”
  • Psalms 77:19-20
    Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints were not known.You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron.
  • Psalms 99:6
    Moses and Aaron were among His priests, And Samuel was among those who called on His name; They called upon the Lord and He answered them.
  • Hosea 12:13
    But by a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, And by a prophet he was protected.
  • Isaiah 63:7-14
    I will make mention of the mercies of the Lord, and the praises of the Lord, According to all that the Lord has granted us, And the great goodness toward the house of Israel, Which He has granted them according to His compassion And according to the abundance of His mercies.For He said,“ Certainly they are My people, Sons who will not deal falsely.” So He became their Savior.In all their distress He was distressed, And the angel of His presence saved them; In His love and in His mercy He redeemed them, And He lifted them and carried them all the days of old.But they rebelled And grieved His Holy Spirit; Therefore He turned Himself to become their enemy, He fought against them.Then His people remembered the days of old, of Moses. Where is He who brought them up out of the sea with the shepherds of His flock? Where is He who put His Holy Spirit in the midst of them,Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;Like the cattle which go down into the valley, The Spirit of the Lord gave them rest. So You led Your people, To make for Yourself a glorious name.
  • Psalms 105:41
    He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.
  • Psalms 105:26
    He sent His servant Moses, And Aaron, whom He had chosen.
  • Psalms 78:12-72
    He performed wonders before their fathers In the land of Egypt, in the field of Zoan.He divided the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap.Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.He split the rocks in the wilderness And gave them plenty to drink like the ocean depths.He brought forth streams from the rock And made waters run down like rivers.Yet they still continued to sin against Him, To rebel against the Most High in the desert.And in their heart they put God to the test By asking for food that suited their taste.Then they spoke against God; They said,“ Can God prepare a table in the wilderness?Behold, He struck the rock so that waters gushed out, And streams were overflowing; Can He also provide bread? Will He prepare meat for His people?”Therefore the Lord heard and was full of wrath; And a fire was kindled against Jacob, And anger also mounted against Israel,Because they did not believe in God And did not trust in His salvation.Yet He commanded the clouds above And opened the doors of heaven;He rained down manna upon them to eat, And gave them food from heaven.Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance.He made the east wind blow in the sky And by His power He directed the south wind.When He rained meat upon them like the dust, Even winged fowl like the sand of the seas,He let them fall in the midst of their camp, All around their dwellings.So they ate and were well filled, And He satisfied their longing.Yet before they had abandoned their longing, While their food was in their mouths,The anger of God rose against them And killed some of their strongest ones, And subdued the choice men of Israel.In spite of all this they still sinned And did not believe in His wonderful works.So He brought their days to an end in futility, And their years to an end in sudden terror.When He killed them, then they sought Him, And they returned and searched diligently for God;And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.But they flattered Him with their mouth And lied to Him with their tongue.For their heart was not steadfast toward Him, Nor were they faithful with His covenant.But He, being compassionate, forgave their wrongdoing and did not destroy them; And often He restrained His anger And did not stir up all His wrath.So He remembered that they were only flesh, A wind that passes and does not return.How often they rebelled against Him in the wilderness And grieved Him in the desert!Again and again they tempted God, And pained the Holy One of Israel.They did not remember His power, The day when He redeemed them from the enemy,When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,And turned their rivers to blood, And their streams, so that they could not drink.He sent swarms of flies among them that devoured them, And frogs that destroyed them.He also gave their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.He also turned their cattle over to the hailstones, And their herds to bolts of lightning.He sent His burning anger upon them, Fury and indignation and trouble, A band of destroying angels.He leveled a path for His anger; He did not spare their souls from death, But turned their lives over to the plague,And struck all the firstborn in Egypt, The first and best of their vigor in the tents of Ham.But He led His own people out like sheep, And guided them in the wilderness like a flock;He led them safely, so that they did not fear; But the sea engulfed their enemies.So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained.He also drove out the nations from them And apportioned them as an inheritance by measurement, And had the tribes of Israel dwell in their tents.Yet they tempted and rebelled against the Most High God And did not keep His testimonies,But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.For they provoked Him with their high places And moved Him to jealousy with their carved images.When God heard them, He was filled with wrath And He utterly rejected Israel;So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He had pitched among people,And He gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the enemy.He also turned His people over to the sword, And was filled with wrath at His inheritance.Fire devoured His young men, And His virgins had no wedding songs.His priests fell by the sword, And His widows could not weep.Then the Lord awoke as if from sleep, Like a warrior overcome by wine.He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting disgrace.He also rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim,But chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has established forever.He also chose His servant David And took him from the sheepfolds;From the care of the ewes with nursing lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them with his skillful hands.
  • Nehemiah 9:9-14
    “ You saw the affliction of our fathers in Egypt, And heard their cry by the Red Sea.Then You performed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants and all the people of his land; For You knew that they acted arrogantly toward them, And You made a name for Yourself as it is this day.You divided the sea before them, So they passed through the midst of the sea on dry ground; And You hurled their pursuers into the depths, Like a stone into raging waters.And with a pillar of cloud You led them by day, And with a pillar of fire by night To light for them the way In which they were to go.Then You came down on Mount Sinai, And spoke with them from heaven; You gave them just ordinances and true laws, Good statutes and commandments.So You made known to them Your holy Sabbath, And gave them commandments, statutes, and law, Through Your servant Moses.