主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳記上 10:17
>>
本节经文
呂振中譯本
撒母耳將人民招集到米斯巴永恆主那裏;
新标点和合本
撒母耳将百姓招聚到米斯巴耶和华那里,
和合本2010(上帝版-简体)
撒母耳召集百姓到米斯巴耶和华那里。
和合本2010(神版-简体)
撒母耳召集百姓到米斯巴耶和华那里。
当代译本
撒母耳把所有以色列人招聚到米斯巴耶和华那里,
圣经新译本
撒母耳召集众民到米斯巴耶和华那里,
中文标准译本
撒母耳招聚民众到米斯巴,到耶和华那里。
新標點和合本
撒母耳將百姓招聚到米斯巴耶和華那裏,
和合本2010(上帝版-繁體)
撒母耳召集百姓到米斯巴耶和華那裏。
和合本2010(神版-繁體)
撒母耳召集百姓到米斯巴耶和華那裏。
當代譯本
撒母耳把所有以色列人招聚到米斯巴耶和華那裡,
聖經新譯本
撒母耳召集眾民到米斯巴耶和華那裡,
中文標準譯本
撒母耳招聚民眾到米斯巴,到耶和華那裡。
文理和合譯本
撒母耳集民於米斯巴、詣耶和華、
文理委辦譯本
撒母耳集民於米斯巴、詣耶和華前、
施約瑟淺文理新舊約聖經
撒母耳集民於米斯巴、詣主前、
New International Version
Samuel summoned the people of Israel to the Lord at Mizpah
New International Reader's Version
Samuel sent a message to the Israelites. He told them to meet with the Lord at Mizpah.
English Standard Version
Now Samuel called the people together to the Lord at Mizpah.
New Living Translation
Later Samuel called all the people of Israel to meet before the Lord at Mizpah.
Christian Standard Bible
Samuel summoned the people to the LORD at Mizpah
New American Standard Bible
Now Samuel called the people together to the Lord at Mizpah;
New King James Version
Then Samuel called the people together to the Lord at Mizpah,
American Standard Version
And Samuel called the people together unto Jehovah to Mizpah;
Holman Christian Standard Bible
Samuel summoned the people to the Lord at Mizpah
King James Version
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;
New English Translation
Then Samuel called the people together before the LORD at Mizpah.
World English Bible
Samuel called the people together to Yahweh to Mizpah;
交叉引用
士師記 20:1
於是以色列眾人都出來,從但到別是巴、以及基列地、會眾都聚集在米斯巴永恆主面前、如同一人。
撒母耳記上 7:5-6
撒母耳說:『要把以色列眾人集合在米斯巴,我好為你們禱告永恆主。』他們就集合在米斯巴,打水倒在永恆主面前;那一天禁食,在那裏說:『我們犯罪得罪了永恆主了。』撒母耳在米斯巴作士師拯救了以色列人。