<< 1 Samuel 1 17 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ In that case,” Eli said,“ go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him.”
  • 新标点和合本
    以利说:“你可以平平安安地回去。愿以色列的神允准你向他所求的!”
  • 和合本2010(上帝版)
    以利回答说:“平平安安地回去吧。愿以色列的上帝允准你向他所求的!”
  • 和合本2010(神版)
    以利回答说:“平平安安地回去吧。愿以色列的神允准你向他所求的!”
  • 当代译本
    以利说:“你安心地回去吧,愿以色列的上帝答应你的祈求。”
  • 圣经新译本
    以利回答:“平平安安回去吧!愿以色列的神把你向他所求的赐给你。”
  • 中文标准译本
    以利回应说:“平平安安地去吧!愿以色列的神把你向他所求的赐给你。”
  • 新標點和合本
    以利說:「你可以平平安安地回去。願以色列的神允准你向他所求的!」
  • 和合本2010(上帝版)
    以利回答說:「平平安安地回去吧。願以色列的上帝允准你向他所求的!」
  • 和合本2010(神版)
    以利回答說:「平平安安地回去吧。願以色列的神允准你向他所求的!」
  • 當代譯本
    以利說:「你安心地回去吧,願以色列的上帝答應你的祈求。」
  • 聖經新譯本
    以利回答:“平平安安回去吧!願以色列的神把你向他所求的賜給你。”
  • 呂振中譯本
    以利回答說:『你安心去吧!願以色列的上帝將你向他所求的賜給你。』
  • 中文標準譯本
    以利回應說:「平平安安地去吧!願以色列的神把你向他所求的賜給你。」
  • 文理和合譯本
    以利曰、爾可安然而歸、願以色列之上帝允爾所祈、
  • 文理委辦譯本
    以利曰、爾安然以歸、願以色列族之上帝允爾所祈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以利曰、爾可安然以歸、願以色列之天主允爾所求、
  • New International Version
    Eli answered,“ Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him.”
  • New International Reader's Version
    Eli answered,“ Go in peace. May the God of Israel give you what you have asked him for.”
  • English Standard Version
    Then Eli answered,“ Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him.”
  • Christian Standard Bible
    Eli responded,“ Go in peace, and may the God of Israel grant the request you’ve made of him.”
  • New American Standard Bible
    Then Eli answered and said,“ Go in peace; and may the God of Israel grant your request that you have asked of Him.”
  • New King James Version
    Then Eli answered and said,“ Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have asked of Him.”
  • American Standard Version
    Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
  • Holman Christian Standard Bible
    Eli responded,“ Go in peace, and may the God of Israel grant the petition you’ve requested from Him.”
  • King James Version
    Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant[ thee] thy petition that thou hast asked of him.
  • New English Translation
    Eli replied,“ Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him.”
  • World English Bible
    Then Eli answered,“ Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of him.”

交叉引用

  • Judges 18:6
    “ Go in peace,” the priest replied.“ For the Lord is watching over your journey.”
  • Mark 5:34
    And he said to her,“ Daughter, your faith has made you well. Go in peace. Your suffering is over.”
  • 2 Kings 5 19
    “ Go in peace,” Elisha said. So Naaman started home again.
  • Psalms 20:3-5
    May he remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings. InterludeMay he grant your heart’s desires and make all your plans succeed.May we shout for joy when we hear of your victory and raise a victory banner in the name of our God. May the Lord answer all your prayers.
  • Luke 7:50
    And Jesus said to the woman,“ Your faith has saved you; go in peace.”
  • 1 Samuel 25 35
    Then David accepted her present and told her,“ Return home in peace. I have heard what you said. We will not kill your husband.”
  • Luke 8:48
    “ Daughter,” he said to her,“ your faith has made you well. Go in peace.”
  • 1 Samuel 29 7
    Please don’t upset them, but go back quietly.”
  • 1 Chronicles 4 10
    He was the one who prayed to the God of Israel,“ Oh, that you would bless me and expand my territory! Please be with me in all that I do, and keep me from all trouble and pain!” And God granted him his request.