<< 1 Peter 5 9 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Stand firm against him, and be strong in your faith. Remember that your family of believers all over the world is going through the same kind of suffering you are.
  • 新标点和合本
    你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也正在经历这样的苦难。
  • 和合本2010(神版)
    你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也正在经历这样的苦难。
  • 当代译本
    你们要以坚固的信心抵挡它,要知道世界各地的弟兄姊妹在遭受同样的苦难。
  • 圣经新译本
    你们要用坚强的信心抵挡他,因为知道你们在世上的弟兄,也经历过同样的苦难。
  • 中文标准译本
    你们要用坚固的信仰来抵挡它,因为你们知道,你们在世上的弟兄姐妹也都经历着同样的苦难。
  • 新標點和合本
    你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也正在經歷這樣的苦難。
  • 和合本2010(神版)
    你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也正在經歷這樣的苦難。
  • 當代譯本
    你們要以堅固的信心抵擋牠,要知道世界各地的弟兄姊妹在遭受同樣的苦難。
  • 聖經新譯本
    你們要用堅強的信心抵擋他,因為知道你們在世上的弟兄,也經歷過同樣的苦難。
  • 呂振中譯本
    你們要抵擋他,要在信心上堅固,知道世界上跟你們一同信主的弟兄姊妹、也正付着同樣受苦之經驗的代價呢。
  • 中文標準譯本
    你們要用堅固的信仰來抵擋它,因為你們知道,你們在世上的弟兄姐妹也都經歷著同樣的苦難。
  • 文理和合譯本
    宜堅於信以禦之、知爾兄弟在世亦經此苦、
  • 文理委辦譯本
    當以堅信扞禦、知爾兄弟在世、亦受此難、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當以堅信拒之、因知爾兄弟在世、亦受此苦難、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    務希堅信不拔、全力以抗。應知普世兄弟、現正遭受同一患難。
  • New International Version
    Resist him, standing firm in the faith, because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.
  • New International Reader's Version
    Stand up to him. Remain strong in what you believe. You know that you are not alone in your suffering. The family of believers throughout the world is going through the same thing.
  • English Standard Version
    Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world.
  • Christian Standard Bible
    Resist him, firm in the faith, knowing that the same kind of sufferings are being experienced by your fellow believers throughout the world.
  • New American Standard Bible
    So resist him, firm in your faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brothers and sisters who are in the world.
  • New King James Version
    Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.
  • American Standard Version
    whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
  • Holman Christian Standard Bible
    Resist him and be firm in the faith, knowing that the same sufferings are being experienced by your fellow believers throughout the world.
  • King James Version
    Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
  • New English Translation
    Resist him, strong in your faith, because you know that your brothers and sisters throughout the world are enduring the same kinds of suffering.
  • World English Bible
    Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.

交叉引用

  • James 4:7
    So humble yourselves before God. Resist the devil, and he will flee from you.
  • Acts 14:22
    where they strengthened the believers. They encouraged them to continue in the faith, reminding them that we must suffer many hardships to enter the Kingdom of God.
  • Ephesians 6:11-13
    Put on all of God’s armor so that you will be able to stand firm against all strategies of the devil.For we are not fighting against flesh and blood enemies, but against evil rulers and authorities of the unseen world, against mighty powers in this dark world, and against evil spirits in the heavenly places.Therefore, put on every piece of God’s armor so you will be able to resist the enemy in the time of evil. Then after the battle you will still be standing firm.
  • 2 Timothy 3 12
    Yes, and everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will suffer persecution.
  • 1 Peter 2 21
    For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered for you. He is your example, and you must follow in his steps.
  • 1 Corinthians 10 13
    The temptations in your life are no different from what others experience. And God is faithful. He will not allow the temptation to be more than you can stand. When you are tempted, he will show you a way out so that you can endure.
  • 1 Peter 3 14
    But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats.
  • Hebrews 11:33
    By faith these people overthrew kingdoms, ruled with justice, and received what God had promised them. They shut the mouths of lions,
  • 1 Thessalonians 3 3
    and to keep you from being shaken by the troubles you were going through. But you know that we are destined for such troubles.
  • Ephesians 6:16
    In addition to all of these, hold up the shield of faith to stop the fiery arrows of the devil.
  • 1 Timothy 6 12
    Fight the good fight for the true faith. Hold tightly to the eternal life to which God has called you, which you have declared so well before many witnesses.
  • Colossians 2:5
    For though I am far away from you, my heart is with you. And I rejoice that you are living as you should and that your faith in Christ is strong.
  • 1 Peter 1 6
    So be truly glad. There is wonderful joy ahead, even though you must endure many trials for a little while.
  • John 16:33
    I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world.”
  • Revelation 7:14
    And I said to him,“ Sir, you are the one who knows.” Then he said to me,“ These are the ones who died in the great tribulation. They have washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.
  • 1 Peter 4 13
    Instead, be very glad— for these trials make you partners with Christ in his suffering, so that you will have the wonderful joy of seeing his glory when it is revealed to all the world.
  • Ephesians 4:27
    for anger gives a foothold to the devil.
  • 2 Timothy 4 7
    I have fought the good fight, I have finished the race, and I have remained faithful.
  • Luke 4:3-12
    Then the devil said to him,“ If you are the Son of God, tell this stone to become a loaf of bread.”But Jesus told him,“ No! The Scriptures say,‘ People do not live by bread alone.’”Then the devil took him up and revealed to him all the kingdoms of the world in a moment of time.“ I will give you the glory of these kingdoms and authority over them,” the devil said,“ because they are mine to give to anyone I please.I will give it all to you if you will worship me.”Jesus replied,“ The Scriptures say,‘ You must worship the Lord your God and serve only him.’”Then the devil took him to Jerusalem, to the highest point of the Temple, and said,“ If you are the Son of God, jump off!For the Scriptures say,‘ He will order his angels to protect and guard you.And they will hold you up with their hands so you won’t even hurt your foot on a stone.’”Jesus responded,“ The Scriptures also say,‘ You must not test the Lord your God.’”
  • 1 Thessalonians 2 15-1 Thessalonians 2 16
    For some of the Jews killed the prophets, and some even killed the Lord Jesus. Now they have persecuted us, too. They fail to please God and work against all humanityas they try to keep us from preaching the Good News of salvation to the Gentiles. By doing this, they continue to pile up their sins. But the anger of God has caught up with them at last.
  • Revelation 1:9
    I, John, am your brother and your partner in suffering and in God’s Kingdom and in the patient endurance to which Jesus calls us. I was exiled to the island of Patmos for preaching the word of God and for my testimony about Jesus.
  • Luke 22:32
    But I have pleaded in prayer for you, Simon, that your faith should not fail. So when you have repented and turned to me again, strengthen your brothers.”
  • Revelation 6:11
    Then a white robe was given to each of them. And they were told to rest a little longer until the full number of their brothers and sisters— their fellow servants of Jesus who were to be martyred— had joined them.