主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
彼得前書 5:14
>>
本节经文
文理和合譯本
宜接吻以愛、互相問安、願爾宗基督者獲平康焉、
新标点和合本
你们要用爱心彼此亲嘴问安。愿平安归与你们凡在基督里的人!
和合本2010(上帝版-简体)
你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归给你们所有在基督里的人!
和合本2010(神版-简体)
你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归给你们所有在基督里的人!
当代译本
你们要以爱心彼此亲吻问候。愿平安归给你们所有在基督里的人!
圣经新译本
你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归与你们所有在基督里的人。
中文标准译本
你们要用爱心的亲吻礼彼此问候。愿平安临到你们所有在基督里的人!
新標點和合本
你們要用愛心彼此親嘴問安。願平安歸與你們凡在基督裏的人!
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要用愛心彼此親吻問安。願平安歸給你們所有在基督裏的人!
和合本2010(神版-繁體)
你們要用愛心彼此親吻問安。願平安歸給你們所有在基督裏的人!
當代譯本
你們要以愛心彼此親吻問候。願平安歸給你們所有在基督裡的人!
聖經新譯本
你們要用愛心彼此親吻問安。願平安歸與你們所有在基督裡的人。
呂振中譯本
你們要用愛的接吻彼此問安。願你們凡在基督裏的人全都平安!
中文標準譯本
你們要用愛心的親吻禮彼此問候。願平安臨到你們所有在基督裡的人!
文理委辦譯本
爾當相愛、接吻施禮、願爾宗耶穌基督、皆享平康、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當以愛彼此接吻問安、願爾曹信基督耶穌者、皆得平康、阿們、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼此宜以純愛之吻禮、互相請安。願凡宗基督者享受康寧、心焉祝之。
New International Version
Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
New International Reader's Version
Greet each other with a kiss of friendship. May God give peace to all of you who believe in Christ.
English Standard Version
Greet one another with the kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
New Living Translation
Greet each other with a kiss of love. Peace be with all of you who are in Christ.
Christian Standard Bible
Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
New American Standard Bible
Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ.
New King James Version
Greet one another with a kiss of love. Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.
American Standard Version
Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.
Holman Christian Standard Bible
Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
King James Version
Greet ye one another with a kiss of charity. Peace[ be] with you all that are in Christ Jesus. Amen.
New English Translation
Greet one another with a loving kiss. Peace to all of you who are in Christ.
World English Bible
Greet one another with a kiss of love. Peace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen.
交叉引用
以弗所書 6:23
願平康與愛與信、由父上帝及主耶穌基督歸爾、
羅馬書 16:16
爾當互相問安、接吻惟聖、基督諸會問安於爾曹、○
羅馬書 1:7
凡在羅馬為上帝所愛、蒙召為聖徒者、願恩惠平康、由我父上帝及主耶穌基督歸爾、○
哥林多後書 13:12
宜接吻維聖、互相問安、
哥林多前書 1:30
惟爾本乎上帝、在基督耶穌中、彼由於上帝、而為智為義為聖為贖於我儕者也、
約翰福音 14:27
我遺爾以安、以我之安予爾、我所予、非如世所予、爾心勿憂勿懼、
約翰福音 20:19
是日乃七日之首日、既暮、門徒所在、其門已閉、畏猶太人故也、耶穌至、立於中曰、願爾曹安、
帖撒羅尼迦前書 5:26
宜接吻惟聖、問諸兄弟安、
哥林多後書 5:17
是以在基督中者、乃為新造之人、舊事已逝、諸事更新矣、
羅馬書 8:1
是以凡在基督耶穌中者、無所定罪、
約翰福音 20:26
越八日、門徒復集、多馬與焉、門已閉、耶穌至、立於中曰、願爾曹安、
約翰福音 16:33
我以此語爾、俾爾於我而安、爾在世有難、然當毅然、我已勝世矣、
哥林多前書 16:20
諸兄弟問爾安、爾宜接吻維聖、互相問安、○
彼得前書 1:2
依父上帝預知而蒙選、由聖神而成聖、以致順服、灑以耶穌基督之血者、願恩惠平康、益增於爾、○