<< 彼得前书 4:19 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    所以那顺着神的旨意而受苦的人,要继续地行善,把自己的生命交托那信实的创造者。
  • 新标点和合本
    所以,那照神旨意受苦的人要一心为善,将自己灵魂交与那信实的造化之主。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,照上帝旨意受苦的人要一心为善,将自己的灵魂交给那信实的造物主。
  • 和合本2010(神版)
    所以,照神旨意受苦的人要一心为善,将自己的灵魂交给那信实的造物主。
  • 当代译本
    所以,照上帝旨意受苦的人要继续专心行善,将自己的灵魂交托给那位信实的造物主。
  • 中文标准译本
    因此,那些照着神的旨意受苦的人,要藉着行善把自己的灵魂交托给那位信实的造物主。
  • 新標點和合本
    所以,那照神旨意受苦的人要一心為善,將自己靈魂交與那信實的造化之主。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以,照上帝旨意受苦的人要一心為善,將自己的靈魂交給那信實的造物主。
  • 和合本2010(神版)
    所以,照神旨意受苦的人要一心為善,將自己的靈魂交給那信實的造物主。
  • 當代譯本
    所以,照上帝旨意受苦的人要繼續專心行善,將自己的靈魂交託給那位信實的造物主。
  • 聖經新譯本
    所以那順著神的旨意而受苦的人,要繼續地行善,把自己的生命交託那信實的創造者。
  • 呂振中譯本
    所以照上帝的旨意而受苦的人、要在行善上將自己託付那可信可靠的創造主。
  • 中文標準譯本
    因此,那些照著神的旨意受苦的人,要藉著行善把自己的靈魂交託給那位信實的造物主。
  • 文理和合譯本
    故循上帝旨而受苦者、宜以善行託己靈於誠信造化之主也、
  • 文理委辦譯本
    若上帝旨使爾受苦、則當行善、創造之主、言出惟行、當以魂托之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故循天主之旨受苦者、惟當行善、以靈魂託於誠實可信創造萬物之主、以靈魂託於誠實可信創造萬物之主或作創造之主誠實可信當以靈魂託之
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    因此、吾願凡遵循天主意旨、正在受苦受難者、行善不輟、自強不息、而坦然將其靈魂託付於至誠之主宰也。
  • New International Version
    So then, those who suffer according to God’s will should commit themselves to their faithful Creator and continue to do good.
  • New International Reader's Version
    Here is what people who suffer because of God’s plan should do. They should commit themselves to their faithful Creator. And they should continue to do good.
  • English Standard Version
    Therefore let those who suffer according to God’s will entrust their souls to a faithful Creator while doing good.
  • New Living Translation
    So if you are suffering in a manner that pleases God, keep on doing what is right, and trust your lives to the God who created you, for he will never fail you.
  • Christian Standard Bible
    So then, let those who suffer according to God’s will entrust themselves to a faithful Creator while doing what is good.
  • New American Standard Bible
    Therefore, those also who suffer according to the will of God are to entrust their souls to a faithful Creator in doing what is right.
  • New King James Version
    Therefore let those who suffer according to the will of God commit their souls to Him in doing good, as to a faithful Creator.
  • American Standard Version
    Wherefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well- doing unto a faithful Creator.
  • Holman Christian Standard Bible
    So those who suffer according to God’s will should, while doing what is good, entrust themselves to a faithful Creator.
  • King James Version
    Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls[ to him] in well doing, as unto a faithful Creator.
  • New English Translation
    So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good.
  • World English Bible
    Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.

交叉引用

  • 彼得前书 3:17
    如果神的旨意是要你们受苦,那么为行善受苦,总比为行恶受苦好。
  • 提摩太后书 1:12
    为了这缘故,我也受这些苦,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保守我所交托他的(“我所交托他的”或译:“他所交托我的”),直到那日。
  • 彼得前书 4:12-16
    亲爱的,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,好像是遭遇非常的事,倒要欢喜,因为你们既然在基督的受苦上有分,就在他荣耀显现的时候,可以欢喜快乐。你们要是为基督的名受辱骂,就有福了!因为神荣耀的灵,住在你们身上。你们中间不可有人因为杀人、或偷窃、或行恶、或好管闲事而受苦。如果因为作基督徒而受苦,不要以为羞耻,倒要藉着这名字荣耀神。
  • 诗篇 37:5
    你要把你的道路交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
  • 罗马书 2:7
    以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,
  • 诗篇 138:8
    耶和华必成全关乎我的事;耶和华啊!你的慈爱永远长存,求你不要离弃你手所造的。
  • 诗篇 146:5-6
    以雅各的神为自己的帮助,仰望耶和华他的神的,这人就是有福的。耶和华造天、地、海,和其中的万物;他持守信实,直到永远。
  • 但以理书 6:22
    我的神差遣了他的使者,封住狮子的口,使它们没有伤害我,因为我在神面前是清白的;王啊!在你面前我也没有作过任何错事。”
  • 但以理书 3:16-18
    沙得拉、米煞、亚伯尼歌回答王说:“尼布甲尼撒啊!这件事我们无需回答你。如果我们被扔在火窑里,我们所事奉的神必能拯救我们;王啊!他必拯救我们脱离烈火的窑和你的手。(本节或译:“如果我们所事奉的神能拯救我们,王啊!他必拯救我们脱离烈火的窑和你的手。”)即或不然,王啊!你要知道,我们决不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”
  • 使徒行传 21:11-14
    他来见我们,把保罗的腰带拿过来,绑住自己的手脚,说:“圣灵说,犹太人在耶路撒冷要这样捆绑这腰带的主人,把他交在外族人的手里。”我们听了这些话,就和当地的人劝保罗不要去耶路撒冷。保罗却回答:“你们为什么哭,使我心碎呢?我为主耶稣的名,不但被捆绑,就算死在耶路撒冷我也都准备好了。”他既然不听劝,我们只说了“愿主的旨意成就”,就不出声了。
  • 以赛亚书 54:16-17
    看哪!那吹炭火、打造出合用武器的铁匠,是我创造的;那残害人、行毁灭的,也是我创造的。为攻击你而制成的武器,都没有效用;在审判的时候兴起来与你争辩的舌头,你都必定它为有罪。这是耶和华众仆人的产业,他们的义是从我而得;这是耶和华说的。
  • 歌罗西书 1:16-20
    因为天上地上的万有:看得见的和看不见的,无论是坐王位的,或是作主的,或是执政的,或是掌权的,都是本着他造的;万有都是藉着他,又是为着他而造的。他在万有之先;万有也一同靠着他而存在。他是身体的头,这身体就是教会。他是元始,是死人中首先复生的,好让他在凡事上居首位;因为神乐意使所有的丰盛都住在爱子里面,并且藉着他在十字架上所流的血成就了和平,使万有,无论是地上天上的,都藉着他与神和好了。
  • 彼得前书 2:15
    因为这是神的旨意,要藉着你们的善行,塞住糊涂无知人的口。
  • 使徒行传 7:59
    他们用石头打司提反的时候,他呼求说:“主耶稣啊,求你接收我的灵魂!”
  • 启示录 5:9-14
    他们唱着新歌,说:“你配取书卷,配拆开封印,因为你曾被杀,曾用你的血,从各支派、各方言、各民族、各邦国,把人买了来归给神,使他们成为我们神的国度和祭司,他们要在地上执掌王权。”我又观看,听见了千千万万天使的声音,他们都在宝座、活物和长老的四周,大声说:“被杀的羊羔是配得权能、丰富、智慧、力量、尊贵、荣耀、颂赞的!”我又听见在天上、地上、地底下和海里的一切被造之物,以及天地间的万有,都说:“愿颂赞、尊贵、荣耀、能力,都归给坐在宝座上的那一位和羊羔,直到永永远远!”四个活物就说:“阿们!”众长老也俯伏敬拜。
  • 诗篇 31:5
    我把我的灵魂交在你手里,耶和华信实的神啊!你救赎了我。
  • 路加福音 23:46
    耶稣大声呼叫:“父啊,我把我的灵魂交在你手里。”说了这话,气就断了。
  • 耶利米书 26:11-15
    祭司和先知对领袖和众民说:“这人应该处死,因为他说预言攻击这城,正如你们亲耳听见的。”耶利米对众领袖和众民说:“耶和华差遣我预言你们所听见,一切攻击这殿和这城的话。现在,你们要改善你们所行所作的,听从耶和华你们的神的话,耶和华就必回心转意,不把所说的灾祸降给你们。至于我,我在你们手中;你们看怎样好,怎样对,就怎样待我吧!不过你们要确实知道,如果你们杀死我,就必使无辜的人的血归到你们和这城,以及这城的居民头上,因为耶和华实在差遣了我到你们中间,把这一切话传到你们耳中。”
  • 希伯来书 1:2-3
    在这末后的日子,却藉着他的儿子向我们说话。神已经立他作万有的承受者,并且藉着他创造了宇宙(“宇宙”或译:“诸世界”或“众世代”)。他是神荣耀的光辉,是神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。
  • 以赛亚书 43:21
    就是我为自己所造的子民,好使他们述说赞美我的话。
  • 以斯帖记 4:16
    “你要去,把书珊城所有的犹大人都召集起来,为我禁食三天,就是三日三夜不吃不喝;我和我的婢女也要这样禁食。然后我就违例进去见王;我若是死,就死吧。”
  • 以赛亚书 43:7
    就是所有按着我的名被召的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所塑造,所作成的。”
  • 但以理书 6:10-11
    但以理知道这文告签署了以后,就上到自己家里楼顶上的房间,这房间的窗户朝向耶路撒冷开着;他一日三次双膝跪下,在他的神面前祷告称谢,像往日一样。那些人相约前来,看见但以理在他的神面前祈祷恳求。
  • 以赛亚书 40:27-28
    雅各啊!你为什么这样说;以色列啊!你为什么埋怨说:“我的道路向耶和华隐藏,我的案件被我的神忽略了”?你不知道吗?你没有听过吗?永在的神、耶和华、地极的创造主既不疲乏,也不困倦;他的知识无法测度。
  • 启示录 4:10-11
    二十四位长老就俯伏在坐在宝座上那一位的面前,敬拜那活到永永远远的,又把他们的冠冕放在宝座前,说:“主、我们的神,你是配得荣耀、尊贵、权能的,因为你创造了万有,万有都是因着你的旨意而存在,而被造的。”
  • 以赛亚书 51:12-13
    “我,我耶和华是安慰你们的;你是谁,竟怕那会死的人,怕那被造如草的世人呢?你忘记了造你的耶和华,就是那展开诸天,奠定大地的根基的;又因那欺压者准备行毁灭的时候所发的烈怒,你就终日不住惧怕呢?其实那欺压者的烈怒在哪里呢?