<< 1 Peter 4 11 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Whoever speaks is to do so as one who is speaking actual words of God; whoever serves is to do so as one who is serving by the strength which God supplies; so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belongs the glory and dominion forever and ever. Amen.
  • 新标点和合本
    若有讲道的,要按着神的圣言讲;若有服侍人的,要按着神所赐的力量服侍,叫神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版)
    若有人讲道,他要按着上帝的圣言讲;若有人服事,他要按着上帝所赐的力量服事,好让上帝在凡事上因耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归给他,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(神版)
    若有人讲道,他要按着神的圣言讲;若有人服事,他要按着神所赐的力量服事,好让神在凡事上因耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归给他,直到永永远远。阿们!
  • 当代译本
    能讲道的,要按着上帝的话去讲;能服侍人的,要本着上帝所赐的力量去服侍。这样,上帝会借着耶稣基督在一切的事上得到荣耀。愿荣耀和权能都归于祂,直到永永远远。阿们!
  • 圣经新译本
    讲道的,应当按着神的圣言讲;服事的,应当按着神所赐的力量服事,为要在一切事上,使神藉耶稣基督得荣耀。荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们。
  • 中文标准译本
    如果有人讲说,要照着神的话语讲说;如果有人服事,要照着神所赐的力量服事,好让神在一切事上藉着耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。
  • 新標點和合本
    若有講道的,要按着神的聖言講;若有服事人的,要按着神所賜的力量服事,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀。原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版)
    若有人講道,他要按着上帝的聖言講;若有人服事,他要按着上帝所賜的力量服事,好讓上帝在凡事上因耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(神版)
    若有人講道,他要按着神的聖言講;若有人服事,他要按着神所賜的力量服事,好讓神在凡事上因耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們!
  • 當代譯本
    能講道的,要按著上帝的話去講;能服侍人的,要本著上帝所賜的力量去服侍。這樣,上帝會藉著耶穌基督在一切的事上得到榮耀。願榮耀和權能都歸於祂,直到永永遠遠。阿們!
  • 聖經新譯本
    講道的,應當按著神的聖言講;服事的,應當按著神所賜的力量服事,為要在一切事上,使神藉耶穌基督得榮耀。榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們。
  • 呂振中譯本
    若有人宣講,要做講上帝神諭的;若有人作服事的工,要本着上帝所供給的力量;叫上帝在凡事上藉着耶穌基督而得榮耀:榮耀和權能都屬於他、世世無窮。阿們。
  • 中文標準譯本
    如果有人講說,要照著神的話語講說;如果有人服事,要照著神所賜的力量服事,好讓神在一切事上藉著耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸於他,直到永永遠遠!阿們。
  • 文理和合譯本
    或宣道則依上帝之詔、或執事則依上帝所賜之能、致上帝由耶穌基督凡事受榮、願榮與權歸之、爰及世世、阿們、○
  • 文理委辦譯本
    傳道者佩上帝明詔、共事者、賴上帝賜力、凡事因耶穌基督、讚美上帝、願榮光權力歸之、永世靡暨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有人講道、當講如天主所默示之語、若供事、當如己賴天主所賜之力、如是、凡事可因耶穌基督歸榮於天主、願榮光權力歸之、至於世世、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    凡任宣講者、當講述聖道、一若為天主之舌人者;其任服務者、則當依天主所賦之才力、儘量貢獻。總之、任作何事、務求以耶穌基督之名、歸榮天主。但願天主享受光榮與德能、永世靡暨、心焉祝之。
  • New International Version
    If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God. If anyone serves, they should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
  • New International Reader's Version
    If anyone speaks, they should do it as one speaking God’s words. If anyone serves, they should do it with the strength God provides. Then in all things God will be praised through Jesus Christ. Glory and power belong to him for ever and ever. Amen.
  • English Standard Version
    whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies— in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.
  • New Living Translation
    Do you have the gift of speaking? Then speak as though God himself were speaking through you. Do you have the gift of helping others? Do it with all the strength and energy that God supplies. Then everything you do will bring glory to God through Jesus Christ. All glory and power to him forever and ever! Amen.
  • Christian Standard Bible
    If anyone speaks, let it be as one who speaks God’s words; if anyone serves, let it be from the strength God provides, so that God may be glorified through Jesus Christ in everything. To him be the glory and the power forever and ever. Amen.
  • New King James Version
    If anyone speaks, let him speak as the oracles of God. If anyone ministers, let him do it as with the ability which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • American Standard Version
    if any man speaketh, speaking as it were oracles of God; if any man ministereth, ministering as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
  • Holman Christian Standard Bible
    If anyone speaks, it should be as one who speaks God’s words; if anyone serves, it should be from the strength God provides, so that God may be glorified through Jesus Christ in everything. To Him belong the glory and the power forever and ever. Amen.
  • King James Version
    If any man speak,[ let him speak] as the oracles of God; if any man minister,[ let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
  • New English Translation
    Whoever speaks, let it be with God’s words. Whoever serves, do so with the strength that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.
  • World English Bible
    If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.

交叉引用

  • 1 Corinthians 10 31
    Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all things for the glory of God.
  • Ephesians 6:10
    Finally, be strong in the Lord and in the strength of His might.
  • 1 Peter 4 10
    As each one has received a special gift, employ it in serving one another as good stewards of the multifaceted grace of God.
  • Matthew 6:13
    And do not lead us into temptation, but deliver us from evil.’
  • Acts 7:38
    This is the one who was in the assembly in the wilderness together with the angel who spoke to him at length on Mount Sinai, and who was with our fathers; and he received living words to pass on to you.
  • Romans 3:2
    Great in every respect. First, that they were entrusted with the actual words of God.
  • Jude 1:25
    to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion, and authority before all time and now and forever. Amen.
  • 1 Peter 5 11
    To Him be dominion forever and ever. Amen.
  • Revelation 5:12-14
    saying with a loud voice,“ Worthy is the Lamb that was slaughtered to receive power, wealth, wisdom, might, honor, glory, and blessing.”And I heard every created thing which is in heaven, or on the earth, or under the earth, or on the sea, and all the things in them, saying,“ To Him who sits on the throne and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion forever and ever.”And the four living creatures were saying,“ Amen.” And the elders fell down and worshiped.
  • James 1:19
    You know this, my beloved brothers and sisters. Now everyone must be quick to hear, slow to speak, and slow to anger;
  • Ephesians 3:20-21
    Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
  • Romans 12:6-8
    However, since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to use them properly: if prophecy, in proportion to one’s faith;if service, in the act of serving; or the one who teaches, in the act of teaching;or the one who exhorts, in the work of exhortation; the one who gives, with generosity; the one who is in leadership, with diligence; the one who shows mercy, with cheerfulness.
  • Hebrews 5:12
    For though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary principles of the actual words of God, and you have come to need milk and not solid food.
  • James 1:26
    If anyone thinks himself to be religious, yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this person’s religion is worthless.
  • 1 Peter 2 5
    you also, as living stones, are being built up as a spiritual house for a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices that are acceptable to God through Jesus Christ.
  • Ephesians 4:29
    Let no unwholesome word come out of your mouth, but if there is any good word for edification according to the need of the moment, say that, so that it will give grace to those who hear.
  • Revelation 1:5-6
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and released us from our sins by His blood—and He made us into a kingdom, priests to His God and Father— to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • 1 Timothy 1 17
    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • 1 Timothy 6 16
    who alone possesses immortality and dwells in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To Him be honor and eternal dominion! Amen.
  • Daniel 7:14
    And to Him was given dominion, Honor, and a kingdom, So that all the peoples, nations, and populations of all languages Might serve Him. His dominion is an everlasting dominion Which will not pass away; And His kingdom is one Which will not be destroyed.
  • Colossians 4:6
    Your speech must always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person.
  • James 3:1-6
    Do not become teachers in large numbers, my brothers, since you know that we who are teachers will incur a stricter judgment.For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to rein in the whole body as well.Now if we put the bits into the horses’ mouths so that they will obey us, we direct their whole body as well.Look at the ships too: though they are so large and are driven by strong winds, they are nevertheless directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot determines.So also the tongue is a small part of the body, and yet it boasts of great things. See how great a forest is set aflame by such a small fire!And the tongue is a fire, the very world of unrighteousness; the tongue is set among our body’s parts as that which defiles the whole body and sets on fire the course of our life, and is set on fire by hell.
  • 1 Chronicles 29 11-1 Chronicles 29 16
    Yours, Lord, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty, indeed everything that is in the heavens and on the earth; Yours is the dominion, Lord, and You exalt Yourself as head over all.Both riches and honor come from You, and You rule over all, and in Your hand is power and might; and it lies in Your hand to make great and to strengthen everyone.Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.“ But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given to You.For we are strangers before You, and temporary residents, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.Lord our God, all this abundance that we have provided to build You a house for Your holy name, it is from Your hand, and everything is Yours.
  • 1 Corinthians 12 4
    Now there are varieties of gifts, but the same Spirit.
  • Psalms 145:13
    Your kingdom is an everlasting kingdom, And Your dominion endures throughout all generations. The Lord is faithful in His words, And holy in all His works.
  • 2 Corinthians 9 13
    Because of the proof given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,
  • Philippians 2:11
    and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Romans 11:36
    For from Him, and through Him, and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen.
  • Romans 16:27
    to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
  • Ephesians 5:20
    always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to our God and Father;
  • Jeremiah 23:22
    But if they had stood in My council, Then they would have announced My words to My people, And would have turned them back from their evil way And from the evil of their deeds.
  • 1 Corinthians 6 20
    For you have been bought for a price: therefore glorify God in your body.
  • Isaiah 8:20
    To the Law and to the testimony! If they do not speak in accordance with this word, it is because they have no dawn.
  • Daniel 4:34
    “ But at the end of that period, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven and my reason returned to me, and I blessed the Most High and praised and honored Him who lives forever; For His dominion is an everlasting dominion, And His kingdom endures from generation to generation.
  • Daniel 4:3
    How great are His signs And how mighty are His miracles! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
  • Philippians 1:11
    having been filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ, for the glory and praise of God.
  • 1 Corinthians 3 10
    According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each person must be careful how he builds on it.